Главная » Дом » Лексикография типы лингвистических словарей. Лексикография. Основные типы лингвистических словарей. Список использованной литературы

Лексикография типы лингвистических словарей. Лексикография. Основные типы лингвистических словарей. Список использованной литературы

Лексикография как наука

Лексикография (от греч. lexikos - относящийся к слову и…графия), раздел языкознания, занимающийся практикой и теорией составления словарей. В развитии форм практической Лексикография у разных народов выделяются 3 сходных периода: 1) дословарный период. Основная функция - объяснение малопонятных слов: глоссы (в Шумере, 25 в. до н.э., в Китае, 20 в. до н.э., в Западной Европе, 8 в. н.э., в России, 13 в.), глоссарии (сборники глосс к отдельным произведениям или авторам, например к Ведам, 1-е тыс. до н.э., к Гомеру, с 5 в. до н.э.), вокабуларии (сборники слов для учебных и др. целей, например трёхъязычные шумеро-аккадо-хеттские таблички, 14-13 вв. до н.э., списки слов по тематическим группам в Египте, 1750 до н.э., и др.). 2) Ранний словарный период. Основная функция - изучение литературного языка, отличного у многих народов от разговорной речи: например, одноязычные лексиконы санскрита, 6-8 вв., древнегреческие, 10 в.; позднее - переводные словари пассивного типа, где лексика чужого языка толкуется с помощью слов народного языка (арабско-персидский, 11 в., латино-английский, 15 в., церковно-славяно-русский, 16 в., и др.), затем переводные словари активного типа, где исходным является народный язык (французско-латинский, англо-латинский, 16 в., русско-латинско-греческий, 18 в.), а также двуязычные словари живых языков. Первые словари типа толковых создаются в странах с иероглифической письменностью (Китай, 3 в. до н.э., Япония, 8 в.). 3) Период развитой Лексикография, связанный с развитием национальных литературных языков. Основная функция - описание и нормализация словарного состава языка, повышение языковой культуры общества: толковые словари, многие из которых составляются государственными академическими и филологическими обществами (итальянский словарь Академии Круска, 1612, словарь Российской Академии, 1789-94, и др.), появляются также синонимические, фразеологические, диалектные, терминологические, орфографические, грамматические и др. словари. На развитие Лексикография влияли философские концепции эпохи. Например, академические словари 17-18 вв. создавались под влиянием философии науки Бэкона и Декарта. Словарь французского языка Литтре (1863-72) и др. словари 19 в. испытали воздействие позитивизма. Эволюционистские теории 19 в. укрепили исторический аспект в толковых словарях.

В 18-19 вв. утверждается, а в 20 в. развивается 4-я функция Лексикография - сбор и обработка данных для лингвистических исследований в области лексикологии, словообразования, стилистики, истории языков (словари этимологические, исторические, частотные, обратные, родственных языков, языков писателей и др.). Современная Лексикография приобретает индустриальный характер (создание лексикографических центров и институтов, механизация работ, с 1950, и т.д.).

Теоретическая Лексикография сформировалась во 2-й трети 20 в. Первую научную типологию словарей создаёт советский учёный Лексикография В. Щерба (1940). Дальнейшее развитие она получила в трудах многих советских и зарубежных лингвистов (ЧССР, Франция, США и др.). Для современной теории Лексикография характерны: а) представление о лексике как о системе, стремление отразить в строении словаря лексико-семантическую структуру языка в целом и семантическую структуру отдельного слова (выделение значений слов по их связям с др. словами в тексте и внутри семантических полей); б) диалектический взгляд на значение слова, учёт подвижного характера связи означающего и означаемого в словесном знаке (стремление отмечать оттенки и переходы в значениях слов, их употребления в речи, различные промежуточные явления); в) признание тесной связи лексики с грамматикой и др. сторонами языка.

Лексикография связана со всеми разделами языкознания, особенно с лексикологией, многие проблемы которой получают в Лексикография специфическое преломление. Современная Лексикография подчёркивает важную социальную функцию словарей, которые фиксируют совокупность знаний общества данной эпохи. Лексикография разрабатывает типологию словарей. Выделяются одноязычная Лексикография (толковые и др. словари), двуязычная Лексикография (переводные словари); учебная Лексикография (словари для изучения языка), научно-техническая Лексикография (терминологические словари) и др.

2. Понятие о словаре

Разные источники по-разному определяют словарь :

словарь - справочная книга, содержащая собрание слов (или морфем, словосочетаний, идиом и т.д.), расположенных по определённому принципу, и дающая сведения об их значениях, употреблении, происхождении, переводе на другой язык и т.п. (лингвистические словари) или информацию о понятиях и предметах, ими обозначаемых, о деятелях в каких-либо областях науки, культуры и др. (Новый энциклопедический словарь. М., 2000);

словарь, словник, словотолковник, словотолк, словарик, словарчик; словаришка; словарища; речник, лексикон; сборник слов, речений какого-либо языка, с толкованием или с переводом. Словари бывают общие и частные, обиходные и научные (Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка);

словарь - собрание слов (обычно в алфавитном порядке), устойчивых выражений с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка);

словарь - собрание слов какого-либо языка азбучным порядком или по словопроизводству расположенных (Словарь Академии Российской. СПб., 1806-1822);

словарь - книга, содержащая перечень слов, обычно с пояснениями, толкованиями или переводом на другой язык (Словарь современного русского литературного языка в 17-ти тт., 1948-1965);

словарь - книга, содержащая перечень слов, расположенных по тому или иному принципу (например по алфавиту), с теми или иными объяснениями словарь русского языка в 4-х тт. под ред. Д.Н. Ушакова);

словарь - это вселенная в алфавитном порядке (Вольтер).

Любой словарь состоит из словарных статей.

Словарь состоит из: 1) словника, т.е. подбора вокабул (заглавных слов) со взаимными ссылками и отсылками, 2) филиации, т.е. расчлененной подачи значений той или иной вокабулы, 3) стилистических, грамматических и фонетических ремарок или помет к словам и их значениям, 4) иллюстративных примеров, 5) идиоматических и фразеологических сочетаний к данному слову и 6) перевода (в разноязычных словарях) или толкования (объяснения - в одноязычных словарях).

3. Типы словарей и их характеристика

Типы словарей весьма разнообразны.

Во-первых, следует различать энциклопедические словари и словари языковые, лингвистические. В энциклопедических словарях описываются и разъясняются не слова, а те явления, которые этими словами названы; поэтому в энциклопедических словарях мы не встретим междометий, местоимений, служебных слов, а также большинства наречий, прилагательных, глаголов, которые не являются специальными терминами. Языковые же словари показывают именно слова с их значениями, употреблением, происхождением, грамматической характеристикой и фонетическим обликом.

Во-вторых, бывают словари одноязычные, двуязычные и многоязычные. Одноязычные словари - словари толковые , в задачу которых входит не перевод, а характеристика данного слова в современном языке или же в его истории и происхождении (исторические и этимологические словари).

По своему лингвистическому объекту могут быть словари литературного языка , где диалектизмы и областные слова встречаются лишь только в тех случаях, когда они отмечены в литературных памятниках; такие словари обычно преследуют и нормативную цель: показать правильное и неправильное употребление слов, их грамматические изменения и произношение.

Среди толковых словарей следует выделить словари иностранных слов , где даются толкования только заимствованных слов.

Особый тип представляют собой «предметные» и «идеологические» словари, которые группируют слова либо по общности явлений действительности, так в «предметных словарях» дается, например: дом и все, что в нем (кухня, передняя, спальня, двор с их инвентарем и т.д.), поле, улица, фабрика, учреждение и т.д. также с их инвентарем; или по общности понятий, образующих ту или иную область знания, так в «идеологических словарях» дается, например, лексика определенного раздела науки, где слова подобраны и расположены в соответствии с систематикой этих научных понятий. Эти словари не лингвистические, но способные быть лингвистическими пособиями либо с чисто практической целью (как гиды, путеводители, на чем бывает обычно построена система словарей-разговорников - это «предметные словари»), либо с целью обучения определенной отрасли науки.

Бывают специально областные словари , словари тех или иных диалектов, терминологические словари по отраслям техники и науки (в которых всегда есть элемент энциклопедических словарей); словари синонимов, словари омонимов, словари рифм; существуют также словари идиоматические, фразеологические, «крылатых с л о в» и т.п.

Наконец, орфографические и орфоэпические словари , где нет ни переводов, ни толкований слов, а указывается либо норма написания, либо норма произношения, - это словари чисто прикладного значения.

Наиболее распространенный тип словарей, предназначенных для очень широкого охвата потребителей, - это двуязычные переводные словари, где наряду с краткими лексикологическими и грамматическими указаниями к вокабуле (заглавному слову) дается перевод данного слова в разных его значениях на другой язык.

В последнее время появился новый тип словаря - «обратный словарь» , где слова расположены не в порядке начальных букв, а в порядке конечных, так, например, в «Обратном словаре современного русского языка» X.X. Бильфельдта слова располагаются так: а, ба, баба, жаба, лаба и т.д. - по обратному алфавиту, т.е. считая с конца слова, а не с его начала. Подобные словари очень полезны для подсчета словарного заполнения грамматических моделей (например, слов с суффиксами - ик-, - чик-, - щик-, - арь-, - ня-, - ба- и т.д.), для фонетической статистики финалей, т.е. концов слов, а также и для поисков нужной рифмы, в чем эти «обратные словари» перекрещиваются с «словарями рифм».

Вместе с развитием языка развиваются и совершенствуются его нормы. Следовательно, нельзя раз и на всю жизнь обучиться нормам литературного языка. Для того чтобы овладеть литературными нормами, богатством такого развитого языка, каким является русский, необходимо постоянно совершенствовать свою речевую культуру. В трудных случаях следует обращаться за справками к различным словарям.

Существует справедливое изречение: «Не тот образованный человек, который все знает, а тот, кто знает, где можно найти ответ на возникший вопрос».

За годы советской власти в нашей стране сложилась система энциклопедической литературы, включая универсальные энциклопедии и словари, а также отраслевые энциклопедии и словари.

Словари бывают разнообразных типов. В первую очередь они четко делятся на две группы: энциклопедические и лингвистические. Особенностью энциклопедий и энциклопедических словарей является то, что в них объясняются не слова, а реалии (предметы и лица, явления и понятия), обозначаемые теми или иными словами.

Слово энциклопедия родилось у древних греков, обозначавших им «круг знаний», «обучение по всему кругу знаний».

Любой читатель любого образовательного уровня может найти в энциклопедии необходимые сведения по интересующемуся вопросу. Энциклопедия является важным средством самообразования. Это определяет структуру энциклопедии, содержание и принципы освещения материала.

Наряду с универсальными энциклопедиями и энциклопедическими словарями, существуют отраслевые энциклопедии и энциклопедические словари: по философии, истории, технике, математике, физике, сельскому хозяйству, медицине, горному делу, дипломатии, педагогике, литературе и многие другие.

В 1979 году впервые вышла в свет энциклопедия «Русский язык». В ней содержится свыше шестисот статей, расположенных в алфавитном порядке. Примеры в большинстве этих статей приводятся прежде всего из русского языка. В энциклопедии объясняются также важнейшие лингвистические термины. В ней представлена и методика преподавания русского языка. Для читателя, который заинтересуется теми или иными вопросами и пожелает узнать о них больше, чем дается в настоящей книге, во многих статьях приводится библиография.

В 2001 году вышел «Российский энциклопедический словарь» - двухтомное универсальное справочное издание, охватывающее все сферы современного знания, продолжает традицию энциклопедических словарей, издававшихся с 1979 года. Его авторы и редакторы стремились обновить и расширить информацию, содержавшуюся в прежних словарях и энциклопедиях, максимально полно осветить проблемы прошлого и настоящего России, отразить ее место и роль в меняющемся мире. Материалы словаря освещают проблемы истории и современного состояния человечества.

Таковы специальные энциклопедии и энциклопедические словари. Их задача заключается в том, чтобы объяснить в определенных рамках понятия (сами явления) соответствующей области знания, искусства, производства и т.д., расположив в алфавитном порядке слова, обозначающие эти понятия.

Наиболее популярным энциклопедическим словарем общего типа является однотомный универсальный «Большой энциклопедический словарь» (БЭС) - универсальное справочное издание, охватывающее все области современного знания

На иных принципах строятся лингвистические словари. В них собираются и объясняются сами слова и фразеологизмы, толкуется их лексическое и грамматическое значение, их употребительность в речи и т.п.

Четкое представление о различии между энциклопедическим и лингвистическим словарем может дать сопоставление соответствующих по заглавному слову двух объяснительных статей.

К лингвистическим словарям относятся переводные (двуязычные) словари, изданию которых в нашей стране уделяется большое внимание. По изданию переводных словарей наша страна занимает первое место в мире. Это связано не только с многонациональным составом нашей страны, но и с широкими интернациональными связями нашего народа. В переводных словарях при помощи слов родного языка объясняются слова другого языка (например, русско-английский словарь) и, наоборот, слова другого языка переводятся на русский язык (например, немецко-русский словарь).

Среди специальных энциклопедических словарей можно назвать «Лингвистический энциклопедический словарь» под ред. В.Н. Ярцевой (1990). Его цель - представить читателю систематизированный свод знаний о человеческом языке, языках мира, языкознании как науке.

Безусловно, любой вид лингвистического словаря может стать учебным, если применить эффективные методические приемы, учитывая возрастные, образовательные, национальные и другие особенности адресатов. Однако учебные словари, естественно, более приспособлены к обучающим целям. Характерной особенностью словника учебного словаря является минимизация, так как без ограничения списка слов невозможен учебный процесс. При строгой и разумной минимизации не нарушается функциональное единство и система языка.

5. Роль словарей в жизни человека

В наше время, в век научного прогресса, в условиях быстрого накопления информации резко увеличивается поток публикаций по всем отраслям знания. Все это неизмеримо повышает значение различных видов справочной литературы, предназначенной для скорого и удобного получения надежных сведений научного, прикладного или познавательного характера. Без словарей, без справочников в настоящее время обойтись невозможно, так как в них спрессованы огромные человеческие знания, расположенные в алфавитном порядке.

Особенно немыслима жизнь культурного человека без словарей и справочников нашего русского языка, которые способствуют не только повышению грамотности речи, но также в целом меняют поведение человека и его интеллект.

Но не во всякое время человек может стать более культурным в своей речи. Все знания, особенно касающиеся культуры речи, необходимо получать еще с начальных классов школы. Таким образом, к взрослой жизни он будет уже вполне грамотным, а использование дополнительных источников знаний будет исходя из его окружающей среды, профессии и т.п.

Поэтому современные справочники русского литературного языка не только должны способствовать укреплению позиций в науках, но и повышать стиль и культуру человеческой речи.

Словари и справочники - постоянные спутники нашей жизни, служащие нам для расширения знаний и повышения языковой культуры. Их заслуженно называют спутниками цивилизации. Словари - это поистине неисчерпаемая сокровищница национального языка.

Без словарей и справочников не может быть по настоящему образованным наше русское общество. Начиная знакомство с ними еще в школе, можно на всю жизнь обеспечить себя грамотностью и правильностью русской речи. Ведь узнав содержание словарей и справочников русского языка, можно понять, что нам дает их изучение, и что в итоге можем получить. В результате - построена грамотно и красиво звучащая речь, и произносящаяся интонация.

Лексикография - раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения; наука, изучающая семантическую структуру слова, особенности слов, их толкование.

Лексикография (от гр. lexikon - словарь, grapho - пишу) изучает теорию и практику составления различных языковых словарей.

Самые первые словари делались еще до того, как знание о языке приобрело системный характер и превратилось в науку о языке. Тем самым первые лексикографы были не столько учеными, сколько практиками своего рода искусства или ремесла, основанного на скудном материале, на догадках и интуиции в формулировке определений и в выдвижении этимологий. Их установка была законодательной, относительно каждого факта употребления должен был быть раз и навсегда вынесен приговор: правильно такое употребление или неправильно.[ЛЕКСИКОГРАФИЯ ]

Словари

Определения

1. словарь - сборник слов, речений какого-либо языка, с толкованием или с переводом;[Толковый словарь живого великорусского языка ]

2. словарь - собрание слов (обычно в алфавитном порядке), устойчивых выражений с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык;[Словарь Ожегова ]

3. словарь - книга, содержащая перечень слов, обычно с пояснениями, толкованиями или переводом на другой язык;[Словарь современного русского литературного языка ]

4. словарь - книга, содержащая перечень слов, расположенных по тому или иному принципу (например по алфавиту), с теми или иными объяснениями.[Словарь Ушакова ]

Типология

Словари принято делить на два основных типа: энциклопедические и лингвистические.

Объект описания лингвистических (языковых) словарей - языковые единицы (слова, словоформы, морфемы). В таком словаре слово (словоформа, морфема) может быть охарактеризовано с разных сторон, в зависимости от целей, объёма и задач словаря: со стороны смыслового содержания, словообразования, орфографии, орфоэпии, правильности употребления. В зависимости от того, сколько признаков слова описаны в словаре, различают словари одноаспектные и многоаспектные. Синхронические лингвистические словари отражают срез языка какого-то определённого времени (например, языка XVIII века, современного языка). Диахронические (например, этимологические) - отражают развитие языка с течением времени.

Энциклопедические (др.-греч. ἐγκύκλιος παιδεία - «обучение в полном круге») словари содержат экстралингвистическую информацию об описываемых языковых единицах; эти словари содержат сведения о научных понятиях, терминах, исторических событиях, персоналиях, географии и т. п. В энциклопедическом словаре нет грамматических сведений о слове, а даётся информация о предмете, обозначаемом словом.[Словарь ]

Основные функции:

Учебная;

Систематизирующая;

Справочная;

Этапы разработки:

1.Разработка системы требований, касающихся назначения и круга пользователей.

2.Разработка системы требований, касающихся таких параметров словаря как единицы описания, объем, структуру, вид словарной информации.

3.Отбор текстов, расписывание контекстов, характеристика грамматических форм, составление предварительных словников.

4.Дистрибутивный анализ текстов, тесты с носителями языка.

5.Обобщение экспериментальных данных.

6.Построение дефиниций на соответствующем метаязыке и их проверка в ходе новых экспериментов.

7.Сбор и систематизация дополнительной информации о каждой языковой единице.

8.Оформление словарных статей.

9.Системный анализ и упорядочение словарных статей.

10.Оформление словаря.

Историческая лексикография

1. Дословарный период (в Шумере, 25 в. до н. э., в Китае, 20 в. до н. э., в Западной Европе, 8 в. н. э., в России, 13 в.)

Основная функция - объяснение малопонятных слов. [Лексикография ]

Силы, приведшие к созданию одноязычных словарей:

  • религия (миссионеры)
  • очищение от иностранного влияния
  • стандартизация языка
  • копирование
  • патриотизм и национальная гордость
  • образование и массовые коммуникации

2. Раннесловарный период

Основная функция - изучение литературного языка, отличного у многих народов от разговорной речи: например, одноязычные лексиконы санскрита, 6-8 вв., древнегреческие, 10 в.; позднее - переводные словари пассивного типа, где лексика чужого языка толкуется с помощью слов народного языка (арабско-персидский, 11 в., латино-английский, 15 в., церковно-славяно-русский, 16 в., и др.), затем переводные словари активного типа, где исходным является народный язык (французско-латинский, англо-латинский, 16 в., русско-латинско-греческий, 18 в.), а также двуязычные словари живых языков.

3. Позднесловарный период (сейчас)

Основная функция - описание и нормализация словарного состава языка, повышение языковой культуры общества.

Черты (что повлияло на развитие словарей):

  • создание метаязыка
  • создание теории и моделей языка
  • появление вычислительной техники
  • осознание и расширение области применения словарей
  • специализация лексики
  • различение центра и периферии языка [Лексикография (курс) ]

Теоретическая и практическая лексикография

Практическая лексикография – древнейшая из деятельностей человека. Если мы обратимся к Шумерской культуре, (а это 25 в. до н. э.), то увидим, что уже в это время люди пытались объяснить малопонятные слова и составляли словники, которые называли глоссариями или вокабуляриями. Появление словарей в том виде, в котором мы привыкли их видеть, то есть так называемый “ранний словарный период”, относят к 16 веку. С тех пор составлено огромное количество самых разных словарей.

К 20 веку практическая лексикография накопила богатый опыт лексикографического описания языка. С середины нашего столетия этот опыт начал описываться и обобщаться, и эти обобщения привели к появлению теории лексикографии, которая определяется сегодня как “целесообразно организованное знание, дающее целостное представление обо всей серии вопросов, связанных с созданием словарей и других произведений словарного типа”. Теория лексикографии включает в себя:

  • рассмотрение объема, содержания и структуры понятия лексикографии;
  • учение о жанрах и типах словарей;
  • учение об элементах и параметрах;
  • учение об основах лексикографического конструирования и возможности компьютеризации;
  • учение о привычных словарных материалах;
  • учение о планировании и организации словарной работы;
  • выработка и формирование правил лексикографирования. [Теоретическая лексикография ]

Современная лексикография

Современный лексикограф видит свою задачу в описании лексики и ее употребления. Лексикограф знает, что его обязанность состоит в том, чтобы зафиксировать на письме тот язык, который он наблюдает, что непрерывное изменение есть свойство любого живого организма, и что живой язык включает в себя, в частности, формы, возникшие в результате ошибочных предположений и ассоциаций. Англ. слово thumb "большой палец" пишется через «b» из-за ложной аналогии со словами типа dumb "немой, бессловесный, беззвучный, молчаливый", произведенной некоторыми переписчиками 16 в. В 20 в. словосочетание chaise longue "шезлонг", заимствованное из французского языка, где оно означало "длинное кресло, длинный стул", превращается в chaise lounge благодаря внешнему смешению несвязанных друг с другом слов (lounge в английском означает "сидеть развалясь или ходить вразвалочку; праздность, ленивая походка"). Лексикограф должен записать слово thumb, потому что это и есть принятое написание, несмотря на его незаконное происхождение. Подобным же образом chaise lounge сейчас широко распространено и поэтому должно быть внесено в словарь. В живом употреблении оно не полностью вытеснило chaise longue, однако если это когда-нибудь произойдет, то лексикограф должен будет признать также и этот факт.

Споры между так называемой описательной и предписательной лексикографией ведутся в основном в редакциях издательств и на редакционных страницах популярной прессы. Те расхождения по этому вопросу, которые в действительности имеются между словарями, происходят преимущественно из-за разного понимания того, что входит в полную фиксацию данного состояния языка. Например, некоторые словари исходят из того, что фиксация неполна, если не зафиксировано возражение против того или иного словоупотребления (если такое возражение широко распространено), например, употребление слова enormity вместо enormousness в том же значении. Авторы других словарей придерживаются мнения, что преобладание некоторого словоупотребления уже само по себе есть достаточное основание для его включения в словарь и что никакой ссылки на существующие возражения делаться не должно. Аналогичным образом, некоторые лексикографы полагают, что различие между формальным и неформальным употреблением языка (разговорным языком, сленгом и т.п.), в значительной степени субъективное, по большей части должно просто игнорироваться – тогда как другие исходят из того, что квалифицированное мнение специалистов, составляющих редколлегию словаря, составляет часть словарной фиксации языка, которую следует сообщать читателям словаря, чтобы помочь им определить степень уместности любого выражения применительно к определенному контексту. [Современная лексикография ]

Современная лексикография подчёркивает важную социальную функцию словарей, которые фиксируют совокупность знаний общества данной эпохи. [Лексикография ]

Нерешенные проблемы лексикографии

Отсутствуют следующие словари:

  • типичных интонационных контуров русского языка
  • морфологических чередований
  • семантический словарь сложных слов русского языка
  • слитно-дефисных написаний
  • орфографический словарь новых слов
  • воплощенных/не воплощенных имен собственных
  • синтаксический словарь типовых конструкций
  • метатекстовых элементов в тексте
  • именной сочетаемости
  • предметных имен
  • различных писателей
  • произведений
  • пищевого кода (что значит хлеб?)
  • знаков
  • типичных сравнений
  • словарь словарей [Лексикография (курс) ]

Знаменитые лексикографы

Поллукс

Юлий Поллукс (лат. Iulius Pollux; настоящее имя - Юлий Полидевк, др.-греч. Ιούλιος Πολυδεύκης) - известный лексикограф, софист и ритор второй половины II века, писавший на греческом языке.

Юлий Поллукс был родом из египетского города Навкратиса, учился у ритора Адриана. Пользовался покровительством римских императоров Марка Аврелия и его сына Коммода.

Юлий Поллукс является автором нескольких сочинений, из которых до нас дошёл только «Ономастикон», причём не в оригинальном варианте, а в более позднем переложении.[Поллукс ]

Ш. Дюканж

Шарль Дюка́нж (фр. Charles du Fresne, sieur du Cange; 18 декабря 1610, Амьен - 23 октября 1688, Париж) - французский историк-медиевист и филолог-энциклопедист. Один из основоположников научной византинистики в Европе.

Получив юридическое образование, служил казначеем муниципалитета в Амьене. Автор трудов по истории Византии и Франции, издатель исторических рукописных документов, словарей средневековой латинской и греческой лексики.

Из наследия Дюканжа особую ценность представляет его латинский словарь «Glossarium mediae et infimae latinitatis», охватывающий период развития языка примерно от 500 до 1500 годов. Словарь был издан в 3 томах в 1678 году, расширен бенедиктинцами в 1736 году (10 томов) и с тех пор неоднократно переиздавался (последнее издание под редакцией Л. Фавра вышло в 1887 году) с дополнениями и исправлениями, которые вносили на протяжении столетий филологи и историки (в том числе И. К. Аделунг). Несмотря на то, что в части фактологии этот словарь устарел, он до сих пор используется медиевистами и считается самым полным и авторитетным толковым словарём средневекового латинского языка. В т. 9 (последней редакции) содержится также ценный словарь старофранцузского языка. Десятый том содержит мощный справочный аппарат.[Дюканж ]

И. К. Аделунг

Иоганн Кристоф А́делунг (нем. Johann Christoph Adelung, 1732-1806) - немецкий филолог, представитель немецкого Просвещения, сыграл огромную роль в нормализации и унификации немецкого литературного языка, труды Аделунга непосредственно предшествовали развитию в Германии научного языкознания.

Родился 8 августа 1732 года в общине Шпантеков (недалеко от Анклама) в Померании в семье пастора. В 1752-1758 годах изучал евангелическую теологию в университете Мартина Лютера в Халле под руководством Баумгартена.

В 1759 году был назначен преподавателем евангелической гимназии в Эрфурте. В 1765 году переехал в Лейпциг, сотрудничал с лейпцигскими газетами и журналами, работал редактором и корректором, занимался переводами и самостоятельными историко-филологическими разысканиями.

В 1787 году получил в Дрездене место главного библиотекаря частной библиотеки курфюрста Саксонии Фридриха Августа I, которое и занимал до самой смерти. Аделунг скончался 10 сентября 1806 года в Дрездене.

Племянником И.К. Аделунга был поселившийся в России историк, археолог и библиограф, в дальнейшем член-корр. Петербургской Академии наук Фридрих (Фёдор Павлович) Аделунг (1768-1843). [Аделунг ]

И. Г. Вальтер

Иоганн Готфрид Ва́льтер (нем. Johann Gottfried Walther; 18 сентября 1684, Эрфурт - 23 марта 1748, Веймар) - немецкий лексикограф, теоретик музыки, органист и композитор.

Брал уроки музыки и игры на органе в Эрфурте у Иоганна Бернхарда Баха и Иоганна Андреаса Кречмара, а также у других немецких музыкантов. В 1702 году органист в эрфуртской церкви Св. Фомы. Тогда же начал посещать лекции по философии и праву в Эрфуртском универсетете, но оставил эти занятия, решив посвятить себя полностью музыке. В 1703-1707 годах путешествовал по различным городам Германии, знакомился с ведущими музыкантами, брал у них уроки композиции и органа. В 1704 году в Хальберштадте познакомился с Андреасом Веркмейстером, который подарил Вальтеру экземпляр «Плеяд» Барифона, а в дальнейшем переписывался с молодым музыкантом, посылал ему новые сочинения (в том числе Д. Букстехуде). Трактаты Веркмейстера, а также философские труды Роберта Фладда и Афанасия Кирхера оказали значительное влияние на формирование мировоззрения Вальтера. С 1707 года до конца своих дней Вальтер занимал пост органиста церкви Петра и Павла в Веймаре, где познакомился и подружился с И. С. Бахом (в 1712 был крестным отцом старшего сына Вальтера), его дальним родственником по материнской линии. С того же года до 1715 года выполнял обязанности учителя музыкальной композиции наследного герцога Иоганна Эрнста (сына герцога Иоганна Эрнста III Саксен-Веймарского). По неизвестным причинам Вальтер так и не смог занять пост кантора в Веймаре, несмотря на неоднократные (в том числе и после отъезда из Веймара Баха) прошения и умер в бедности.[Вальтер ]

В. И. Даль

Влади́мир Ива́нович Даль (10 ноября 1801 - 22 сентября 1872) - русский учёный, писатель и лексикограф, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка».

Член-корреспондент Петербургской академии наук по физико-математическому отделению (избран 21 декабря 1838 года за естественно-научные труды), почётный член Академии по Отделению естественных наук (1863 год). При слиянии Петербургской академии с Российской Владимира Даля перевели в Отделение русского языка и словесности. Владимир Даль писал Я. К. Гроту

Член Общества любителей Российской словесности (в почётные члены избран в 1868 году). Член Общества истории и древностей Российских.

Один из двенадцати членов-учредителей Русского географического общества, которое присудило ему Константиновскую медаль за «Толковый словарь живого великорусского языка».

Знал, по меньшей мере, 12 языков, понимал тюркские языки, считается одним из первых тюркологов.

Этнограф, собиратель фольклора. Собранные песни отдал Киреевскому, сказки - Афанасьеву. Богатое, лучшее в то время собрание лубочных картин Даля поступило в Имп. публ. библиотеку и вошло впоследствии в издания Ровинского.

Умер Даль в Москве 22 сентября 1872. Похоронен на Ваганьковском кладбище.[Даль ]

§ 152. Лексикография (от греч. lexikos – "относящийся к слову" и grapho – "пишу") обычно определяется как работа по составлению словарей.

Сравним определения: "Лексикографией называется научная работа по составлению словарей", "теория и практика составления словарей", или "наука о словарях и практике их составления", "наука о теории и практике составления словарей", "раздел языкознания, занимающийся практикой и теорией составления словарей ".

Иначе говоря, лексикографией называется, во-первых, "наука о составлении словарей" и, во-вторых, "составление словарей как описание лексики данного языка". Кроме того, этим термином обозначается "совокупность словарей, относящихся к данному языку или области знания".

§ 153. Под словарем понимается, прежде всего, книга, в которой содержится систематическое описание слов, словарного состава языка (языков), его лексики. Кроме того, словарем называется "лексика, словарный состав языка, диалекта, к.-л. социальной группы, отдельного писателя и т.п.".

Вся лексика, совокупность всех слов, описываемых в словаре, называется словником данного словаря. Описанию каждого слова (или группы слов) в словаре посвящается определенный, состоящий из одного или ряда абзацев отрезок текста, который называется словарной статьей . Каждая словарная статья начинается заголовочным словом, которое служит названием данной статьи и, как правило, выделяется особым шрифтом (печатается жирным шрифтом, заглавными буквами и т.д.).

В современном языкознании термин "словарь" (как название книги) используется в более широком значении, им обозначается "справочная книга, которая содержит слова (или морфемы, словосочетания, идиомы и т.п.), расположенные в определенном порядке...".

§ 154. В соответствии с приведенным выше определением понятия лексикографии (в первом значении термина) различается лексикография практическая, или лексикографическая практика, и теоретическая, или лексикографическая теория.

Практическая лексикография – это практическая работа по составлению словарей разных типов, включая сбор и систематизацию лексического материала. Она является ведущей отраслью прикладного языкознания и выполняет исключительно важные общественные функции. Создаваемые словари разных типов необходимы для обучения языку – как родному, так и неродному, для описания и нормализации родного языка, для обеспечения межъязыкового общения, для научного изучения лексики языка.

Практическая лексикография зародилась в глубокой древности, на ранних этапах развития письменности у многих народов. Появление словарей было связано с необходимостью объяснить говорящим значения непонятных слов, прежде всего слов иноязычного происхождения, диалектных, устарелых. Первыми словарными работами можно считать так называемые глоссарии, т.е. сборники глосс. Глоссами (от греч. glossa – "язык, речь") называются переводы или толкования непонятных слов и выражений в тексте (над соответствующими словами или под ними) или же на полях древних рукописей, рукописных книг. Наиболее ранние из сохранившихся глосс относятся к середине III тысячелетия до н.э. Глоссарии появляются в I тысячелетии до н.э. Самый старый из сохранившихся русских глоссариев относится к I тысячелетию н. э. Это небольшой словарик, приложенный к Кормчей книге 1282 г., в котором содержится 174 слова. В XIII–XVI вв. создаются, главным образом, словари, объясняющие значения непонятных слов. В 1596 г. в Вильне (ныне Вильнюс) вышел первый славяно-русский печатный словарь – "Лексис, сиречь речения вкратце собранны и из словенского языка на просты русский диалект истолкованы" Лаврентия Зизания Пустановского. (О словарях более позднего времени см. ниже.)

Теоретическая лексикография представляет собой теоретические основы, научные положения, на которые опираются лексикографы в практической работе по составлению словарей. Она разрабатывает проблемы общей теории словарей, их типологии, общей структуры, или макроструктуры (вопросы отбора лексического и иллюстративного материала, порядка расположения описываемых слов и др.), структуры отдельной словарной статьи, или микроструктуры (вопросы выделения лексических значений слов, разграничения полисемии и омонимии, типы словарных определений, грамматический и фонетический комментарий к описываемым словарным единицам, система стилистических и иных помет и др.). Центральное место в лексикографической теории занимает учение о типах словарей, составе словника, построении словарной статьи.

Принято считать, что теоретическая лексикография сформировалась во второй трети XX в., хотя теоретические работы в этой области появились значительно раньше. В России, например, первые специальные исследования по теории лексикографии были опубликованы в XIX в. Это отдельные статьи А. X. Востокова, Я. К. Грота, И. И. Давыдова, И. И. Срезневского. Заметно активизировалась эта работа в XX в. Первую научную типологию словарей создав советский ученый Л. В. Щерба в конце 1930-х гг. Разработанная им типология словарей получила дальнейшее развитие в работах многих отечественных и зарубежных ученых.

Лексикография - раздел языкознания, посвященный теории и практике составления словарей, одна из сфер прикладной лексикологии.

Выделяют два основных типа словарей по их содержанию: энциклопедические и лингвистические . Объект описания в энциклопедическом словаре и энциклопедии - различные предметы, явления и понятия; объект описания в лингвистическом словаре - единица языка, чаще всего слово. Цель описания в лингвистическом словаре - предоставить сведения не о самом обозначаемом предмете, а о лингвистической единице (о ее значении, сочетаемости и т.д.), характер же предоставляемой словарем информации различается в зависимости от вида лингвистического словаря.

Основным видом лингвистического словаря является толковый словарь . Толковый словарь служит для толкования значения слов, их роль для изучения лексической системы языка огромна. В толковом словаре можно получить информацию о лексическом значении слова, узнать, многозначно оно или нет, узнать, есть ли у него омонимы. В таком словаре также даются сведения об основных орфоэпических, морфологических, синтаксических, стилистических характеристиках слова, приводятся примеры словоупотребления. Словарь состоит из словарных статей. В начале словарной статьи стоит заглавное слово (совокупность всех заглавных, т.е. толкуемых, слов словаря называется словником). Толкование значений в словаре может быть представлено разными способами: описательным (дается описание существенных признаков предмета, явления), синонимическим (значение слова объясняется с помощью подбора синонимов), отсылочным (производные слова описываются путем отсылки к производящему с учетом значения словообразовательного средства). В одном толковании могут сочетаться разные способы. Разные значения одного слова могут толковаться разными способами.

Словари могут различаться по отбору лексики (по составу и количеству включаемых слов). Так, словарь может охватывать всю лексику языка или какие-либо отдельные ее пласты (словари терминов, иностранных слов, жаргонной лексики). Словари, включающие лексику национального (общенародного) языка (например, «Толковый словарь живого великорусского языка» В.B.Даля) или отдельные пласты национального языка, не входящие в литературный язык («Словарь русских народных говоров», «Архангельский областной словарь») являются ненормативными - они не кодифицируют литературный язык, не устанавливают его границы. Если словарь является нормативным (таковы все толковы словари, выходившие в советское время), в него включается лексика литературного языка.

Особое место среди толковых словарей занимает словарь Даля, вышедший в 1863 году и включающий 200 тысяч слов. В 1935 году выходит «Толковый словарь русского языка» Д.Н.Ушакова в 4 томах. Это нормативный словарь с тщательно разработанной системой помет. В 1949 году вышел «Словарь русского языка» С.И.Ожегова. В первом издании в него было включено около 50 тысяч слов. В 1960-х годах выходит 17-томный «Словарь современного русского литературного языка» (БАС) - наиболее полный из нормативных толковых словарей. Толковые словари различаются объемом словника, принципами расположения слов, техническими средствами подачи материала.

Кроме толковых существуют и другие виды лингвистических словарей, различающиеся тем, какой аспект языковых единиц является в них основным. Есть словари переводные, справочные (орфоэпический, орфографический), отражающие системные отношения в лексике (словари синонимов, антонимов и т.д.).

Лингвистические словари различаются по способу организации материала. Самым распространенным является алфавитный способ расположения слов. Словарь может быть организован по гнездовому принципу, когда в одной словарной статье толкуется не слово, а все словообразвательное гнездо.

Лексикография (гр. lexikon - словарь + grapho - пишу) - раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения.

Основные типы словарей

Различаются словари двух типов: энциклопедические и филологические (лингвистические). В первых объясняются реалии (предметы, явления), сообщаются сведения о различных событиях: Большая советская энциклопедия. Литературная энциклопедия, Детская энциклопедия, политический словарь, философский словарь. Во вторых объясняются слова, толкуются их значения.

Лингвистические словари в свою очередь подразделяются на два типа: двуязычные (реже многоязычные), т. е. переводные, которыми мы пользуемся при изучении иностранного языка, в работе с иноязычным текстом (русско-английский словарь, польско-русский словарь и т. п.), и одноязычные.

Толковые словари

Важнейшим типом одноязычного лингвистического словаря является толковый словарь, содержащий слова с объяснением их значений, грамматической и стилистической характеристикой. Первым собственно толковым словарем был шеститомный "Словарь Академии Российской", изданный в 1789-1794 гг. и содержавший 43 257 слов, взятых из современных светских и духовных книг, а также из древнерусской письменности. 2-е издание под названием "Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный" выходило в 1806-1822 гг. и содержало 51 388 слов. 3-м изданием академического словаря был вышедший в 1847 г. четырехтомный "Словарь церковнославянского и русского языка", в который вошло 114 749 слов.

Ценным лексикографическим пособием стал вышедший в 1863-1866 гг. четырехтомный "Толковый словарь живого великорусского языка" В. И. Даля (8-е издание - в 1981-1982 гг.). Положив в основу словаря народную речь, включив в него лексику общеупотребительную, диалектную, книжную. Даль стремился отразить в нем все лексическое богатство русского языка (около 200 тыс. слов и 30 тыс. пословиц и поговорок). Слабой стороной, деятельности Даля было его стремление доказать ненужность большей части иноязычных по происхождению слов, попытка ввести в качестве их эквивалентов несуществующие слова, которые он сам сочинял, тенденциозное объяснение значений многих слов общественно-политической лексики.



В 1895 г. вышел первый том нового академического словаря под редакцией Я. К. Грота, содержавший 21 648 слов. Затем словарь выходил отдельными выпусками до 1930 г.

Важнейшую роль в истории лексикографии советской эпохи сыграл четырехтомный "Толковый словарь русского языка" под редакцией Д. Н. Ушакова, вышед-ший в 1934-1940 гг. В словаре, насчитывающем 85 289 слов, получили разрешение многие вопросы нормализации русского языка, упорядочения словоупотребления, формообразования, произношения. Словарь построен на лексике художественных произведений, публицистики, научной литературы. В 1947-1948 гг. словарь был переиздан фотомеханическим способом.

На базе словаря под редакцией Д. Н. Ушакова в 1949 г. С. И. Ожеговым был создан однотомный "Словарь русского языка", содержащий свыше 52 тыс. слов. Словарь неоднократно переиздавался, начиная с 9-го издания выходит под редакцией Н. Ю. Шведовой. В 1989 г. увидело свет 21-е издание словаря, дополненное и переработанное (70 тыс. слов).

В 1950-1965 гг. был издан семнадцатитомный академический "Словарь современного русского литературного языка" (включающий 120 480 слов). Значения слов и особенности их употребления иллюстрируются в нем примерами из литературы XIX-XX вв. различных стилей и жанров. Дается грамматическая характеристика слов, отмечаются особенности их произношения, приводятся нормативные стилистические пометы, сообщаются сведения по словообразованию, даются этимологические справки.

В 1957-1961 гг. вышел четырехтомный академический "Словарь русского языка", содержащий 82 159 слов, охватывающий общеупотребительную лексику и фразеологию русского литературного языка от Пушкина до наших дней. 2-е, исправленное и дополненное издание словаря вышло в 1981-1984 гг. (главный редактор А. П. Евгеньева).

В 1981 г. был издан "Школьный толковый словарь русского языка" М. С. Лапатухина, Е. В. Скорлуповской, Г. П. Световой под редакцией Ф. П. Филина.

Фразеологические словари

Стремление собрать и систематизировать фразеологизмы русского языка нашло выражение в издании ряда фразеологических сборников.

В 1890 г. вышел сборник С. В. Максимова "Крылатые слова". Сборник был переиздан в 1899 и 1955 гг.

В 1892 г. вышел другой сборник С. В. Максимова "Крылатые слова (Попытка объяснения ходячих слов и выражении)", содержащий толкование 129 слов и выражений (устойчивых сочетаний слов, поговорок и т. д.).

В 1955 г. был издан сборник "Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения" Н. С. Ашукина и М. Г. Ашукиной (4-е издание - в 1988 г.). В книгу включено большое количество литературных цитат и об-разных выражений, расположенных в алфавитном порядке.

Наиболее полным (свыше 4 тыс. фразеологизмов) является вышедший в 1967 г. под редакцией А. И. Молоткова "Фразеологический словарь русского языка" (4-е издание-в 1986 г.). Фразелогизмы приводятся с возможными вариантами компонентов, дается толкование значения, указываются формы употребления в речи. Каждое значение иллюстрируется цитатами из художественной литературы и публицистики. В ряде случаев дается этимологическая справка.

В 1980 г. был издан "Школьный фразеологический словарь русского языка" В. П. Жукова, содержащий около 2 тыс. наиболее употребительных фразеологизмов, встречающихся в художественной и публицистической литературе и в устной речи. Большое внимание уделено в книге историко-этимологическим справкам. В 1967 г 2-м изданием (1-е - в 1966 г.) вышел "Словарь русских пословиц и поговорок" того же автора, включающий в себя около тысячи выражений этого характера.

Наиболее полным собранием такого материала является сборник "Пословицы русского народа" В. И. Даля, изданный в 1862 г (переиздан в 1957 и 1984 гг.)

В 1981 г. вышел "Словарь-справочник по русской фразеологии" Р. И. Яранцева, содержащий около 800 фразеологизмов (2-е издание - в 1985 г.).

Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и словари новых слов

Первыми русскими словарями синонимов были "Опыт российского сословника" Д. И. Фонвизина (1783), содержавший 32 синонимических ряда, и "Опыт словаря русских синонимов" П. Ф. Калайдовича (1818), содержавший 77 синонимических рядов. В 1956 г. был издан "Краткий словарь синонимов русского языка" P. Н. Клюевой, предназначенный для школьной практики, содержавший около 1500 слов (2-е издание вышло в 1961 г., количество слов доведено до 3 тыс.). Более полным является "Словарь синонимов русского языка" З. Е. Александровой (1968), содержащий около 9 тыс. синонимических рядов (5-е издание - в 1986 г.). Современным научным требованиям отвечает двухтомный "Словарь синонимов русского языка" под главной редакцией А. П. Евгеньевой (1970-1971). В 1975 г. на основе этого словаря был создан однотомный "Словарь синонимов. Справочное пособие" под той же редакцией.

В 1971 г. вышел первый у нас "Словарь антонимов русского языка" Л. А. Введенской, содержащий свыше тысячи пар слов (2-е издание, переработанное, - в 1982 г.). В 1972 г. был издан "Словарь антонимов русского языка" Н. П. Колесникова под редакцией Н. М. Шанского, содержащий свыше 1300 пар антонимов. В 1978 г. вышел в свет "Словарь антонимов русского языка" М. Р. Львова под редакцией Л. А. Новикова, содержащий около 2 тыс. антонимических пар (4-е издание, дополненное, - в 1988 г.). Этот же автор опубликовал в 1981 г. "Школьный словарь антонимов русского языка", включающий свыше 500 словарных статей.

В 1974 г. был издан в нашей стране "Словарь омонимов русского языка" О. С. Ахмановой (3-е издание - в 1986 г.). В нем приводятся в алфавитном порядке омонимические пары (реже группы из трех или четырех слов), в необходимых случаях даются грамматические сведения и стилистические пометы, справки о происхождении. В 1976 г. вышел "Словарь омонимов русского языка" Н. П. Колесникова под редакцией Н. М. Шанского (2-е, исправленное издание, содержащее более 3500 гнезд, вышло в свет в 1978 г.).

В 1968 г. был издан словарь-справочник Ю. А. Бельчикова и М. С. Панюшевой "Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка", который можно считать первым опытом создания словаря паронимов. В нем содержится около 200 пар (групп) однокоренных слов, в употреблении которых в практике речи наблюдается смешение. Вторым по времени издания был "Словарь паронимов русского языка" Н. П. Колесникова (1971), содержащий свыше 3 тыс. однокоренных и разнокоренных сходно звучащих слов, разбитых на 1432 гнезда. Словари паронимов имеются в книгах О. В. Вишняковой: "Паронимы в русском языке" (1974) и "Паронимы современного русского языка" (1981 и 1987). В 1984 г. отдельным изданием был выпущен "Словарь паронимов русского языка" того же автора.

В 1971 г. вышел под редакцией Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина словарь-справочник "Новые слова и значения", содержащий около 3500 новых слов, выражений и значений слов, не вошедших в ранее изданные словари. Новое издание словаря, содержащее около 5500 новых слов, значений и сочетаний слов, вышло под редакцией Н. 3. Котеловой в 1984 г. Эти словари отражают материал прессы и литературы 60-х и 70-х годов.

Словари сочетаемости (лексической), грамматические словари и словари правильностей (трудностей)

Примером издания первого типа может служить "Учебный словарь сочетаемости слов русского языка" под редакцией П. Н. Денисова и В. В. Морковкина (1978), содержащий около 2500 словарных статей с заголовочным словом - существительным, прилагательным, глаголом (2-е издание, исправленное, - в 1983 г.).

Наиболее полным грамматическим словарем является "Грамматический словарь русского языка. Словоизменение" А. А. Зализняка, включающий в себя около 100 тыс. слов (1977 г., 3-е издание - в 1987 г.). Он всесторонне отражает современное русское словоизменение (склонение и спряжение).

В 1978 г. вышел "Словарь несклоняемых слов" Н. П. Колесникова, содержащий около 1800 несклоняемых имен существительных и других неизменяемых слов.

В 1981 г. был издан словарь-справочник "Управление в русском языке" Д. Э. Розенталя, включающий в себя свыше 2100 словарных статей (2-е издание - в 1986 г.).

Специально для нужд школы был издан "Грамматико-орфографический словарь" А. В. Текучева и Б. Т. Панова (1976). 2-е издание (переработанное и дополненное) под названием "Школьный грамматико-орфографический словарь" вышло в 1985 г.

Из дореволюционных изданий словарей правильностей (трудностей) можно назвать "Опыт словаря неправильностей в русской разговорной речи" В. Долопчева 1886 г. (2-е издание - в 1909 г.).

Не утратила своего значения и в наши дни благодаря обилию содержащегося в ней материала написанная не в форме словаря, а в качестве "опыта русской стилистической грамматики" работа В. И. Чернышева "Правильность и чистота русской речи. Опыт русской стилистической грамматики" в двух выпусках (1914-1915), вышедшая сокращенным изданием в 1915 г., вошедшая в "Избранные труды" В. И. Чернышева (т. 1, 1970).

В 1962 г. был издан словарь-справочник под редакцией С. И. Ожегова (составители - Л. П. Крысин и Л. И. Скворцов), содержащий около 400 словарных статей по вопросам современного словоупотребления (2-е издание, исправленное и дополненное,- в 1965 г.).

Значительным вкладом в издания данного типа стал словарь-справочник "Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка" под редакцией К. С. Горбачевича (1973). Словарь содержит около 8 тыс. слов, отобранных с учетом трудностей акцентологических, произносительных, слово- и формообразовательных.

К этому типу издания примыкают "Краткий словарь трудностей русского языка. Для работников печати", содержащих около 400 слов (1968) и словарь-справочник журналиста "Трудности русского языка" под редакцией Л. И. Рахмановой (1974 и 1981).

Особый характер имеет книга "Грамматическая правильность русской речи", представляющая собой "опыт частотно-стилистического словаря вариантов", Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской под редакцией С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко, Л. И. Скворцова (1976).

Несколькими изданиями (6-е издание - в 1987 г.) вышел "Словарь трудностей русского языка" Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой, содержащий около 30 тыс.слов, связанных с вопросами нормативного и вариативного написания, произношения, словоупотребления, формообразования, грамматической сочетаемости, стилистической характеристики.

Исторические и этимологические словари

Основным историческим словарем русского языка были трехтомные "Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам" И. И. Срезневского (1890-1912), содержащие множество слов и около 120 тыс. выдержек из памятников русской письменности XI-XIV вв. (последнее, репринтное, издание вышло в 1989 г.). В настоящее время выходит "Словарь русского языка XI-XVII вв.". В 1988 г. увидел свет 14 выпуск (до Персоня). С 1984 г. начал издаваться "Словарь русского языка XVIII в." под редакцией Ю. С. Сорокина. К настоящему времени подготовлено 5 выпусков (1984, 1985, 1987, 1988 и 1989).

Из дореволюционных изданий этимологических словарей наиболее известен "Этимологический словарь русского языка" А. Г. Преображенского (выходил отдельными выпусками в 1910-1916 гг., окончание было опубликовано в 1949 г., полностью был издан фотомеханическим способом в 1959 г.).

В 1961 г. вышел "Краткий этимологический словарь русского языка" Н. М. Шанского, В. В. Иванова и Т. В. Шанской под редакцией С. Г. Бархударова, содержащий этимологическое толкование общеупотребительных слов современного русского литературного языка (3-е издание, дополненное, - в 1975 г.).

Для потребностей школьной практики в 1970 г. был издан в Киеве "Этимологический словарь русского языка" Г П. Цыганенке (2-е издание - в 1989 г.).

В 1964-1973 гг. был издан в четырех томах в переводе и с дополнениями О. Н. Трубачева составленный на немецком языке "Этимологический словарь русского языка" М. Р. Фасмера - самый обширный из словарей данного типа (2-е издание - в 1986-1987 гг.).

Словообразовательные, диалектные, частотные и обратные словари

Двумя изданиями (1961 и 1964) вышел "Школьный словообразовательный словарь" З. А. Потихи (2-е издание под редакцией С. Г. Бархударова), содержащий около 25 тыс. слов с их словообразовательной структурой. Вариантом словаря этого типа является справочник служебных морфем "Как сделаны слова в русском языке" этого же автора (1974). Им же составлено пособие для учащихся "Школьный словарь строения слов русского языка" (1987).

В 1978 г. был издан "Школьный словообразовательный словарь русского языка" А. Н. Тихонова. Слова в нем расположены по гнездам, которые возглавляются исходными (непроизводными) словами разных частей речи. Слова в гнезде размещены в порядке, обусловленном ступенчатым характером русского словообразования (около 26 тыс. слов). Тем же автором в 1985 г. был составлен самый полный "Словообразовательный словарь русского языка" в двух томах (около 145 тыс. слов).

В 1986 г. был издан "Словарь морфем русского языка" А. И. Кузнецовой и Т. Ф. Ефремовой (около 52 тыс. слов).

Первые диалектные (областные) словари русского языка стали издаваться в середине XIX в. Такими были "Опыт областного великорусского словаря", содержащий 18011 слов (1852) и "Дополнение к Опыту областного великорусского словаря", содержащее 22895 слов (1858). В конце XIX-начале XX в. был опубликован ряд словарей отдельных наречий и говоров. В советское время вышли "Донской словарь" А. В. Миртова (1929), "Краткий ярославский областной словарь..." Г. Г. Мельниченко (1961), "Псковский областной словарь с историческими данными" (1967) и др. В настоящее время ведется большая работа по составлению многотомного "Словаря русских народных говоров", включающего около 150 тыс. народных слов, неизвестных в современном литературном языке (с 1965 по 1987 г. вышло 23 выпуска - до Осеть)

В 1963 г. был издан "Частотный словарь современного русского литературного языка" Э. А. Штейнфельдт, содержащий 2500 слов, расположенных по частоте употребления.

Более полным по составу является изданный в США частотный словарь Г. Г. Йоссельсона (1953), содержащий 5 320 слов. При оценке и использовании этого словаря следует иметь в виду, что почти половина текстов, из которых извлекался материал для словаря, относится к дореволюционному периоду, поэтому вытекающие из материала лингвистические выводы во многих случаях не отражают современного словоупотребления.

Весьма полным является "Частотный словарь русского языка" под редакцией Л. Н. Засориной (1977), содержащий около 40 тыс. слов, отобранных на основании обработки средствами вычислительной техники одного миллиона словоупотреблений.

В 1958 г. вышел "Обратный словарь современного русского языка" под редакцией Г. Бильфельдта, содержащий около 80 тыс. слов, расположенных в алфавитном порядке не по началу слов, а по их концу, т. е. справа налево. В 1974 г. под редакцией М. В. Лазовой издан "Обратный словарь русского языка", включающий в себя около 125 тыс. слов.

Орфографические и орфоэпические словари

Первым орфографическим словарем был "Справочный указатель", приложенный к "Русскому правописанию" Я. К. Грота и содержащий около 3 тыс. слов (1885).

В 1934 т. был издан "Орфографический словарь" Д. Н. Ущакова (с 1948 г. выходит и под редакцией С. Е. Крючкова), предназначенный для учащихся средней школы (словарь постоянно переиздается).

В настоящее время основным пособием этого типа является академический "Орфографический словарь русского языка" под редакцией С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко и Л. И. Скворцова, содержащий 106 тыс. слов (1-е издание, под редакцией С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро, вышло в 1956 г. в связи с проведенным в этом году упорядочением русского правописания) Последнее 29-е издание (1991), исправленное и дополненное, подготовлено с использованием электронно-вычислительной техники.

Издавались также специальные орфографические словари: "Употребление буквы ё" К. И. Былинского. С. Е. Крючкова и М. В. Светлаева (1945), "Слитно или раздельно?" Б. 3. Букчиной, Л. П. Калакуцкой и Л. К. Чельцовой (1972 г.; 7-е издание вышло в 1988 г., авторы - Б. З. Букчина и Л. П. Калакуцкая).

Среди первых изданий орфоэпического словаря выделим изданную в 1951 г. брошюру-словарь "В помощь диктору" под редакцией К. И. Былинского. На ее основе создан "Словарь ударений для работников радио и телевидения" (1960 г.; составители - Ф. Л. Агеенко и М. В. Зарва). Последнее, 6-е издание, содержащее около 75 тыс. слов, вышло в 1985 г. под редакцией Д. Э. Розенталя. В словаре широко представлены, наряду с нарицательными существительными, имена собственные (личные имена и фамилии, географические наименования, названия органов печати, литературных и музыкальных произведений и т. д.).

В 1955 г. был издан словарь-справочник "Русское литературное произношение и ударение" под редакцией Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова, содержащий около 50 тыс. слов, во 2-е издание (1959) было включено около 52 тыс. слов. К словарю приложены подробные "Сведения о произношении и ударении" В 1983 г вышел в свет "Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы", авторы С. Н. Борунова, В. Л. Воронцова, Н. А. Еськова, под редакцией Р. И. Аванесова (5-е издание - в 1989 г.) Издание содержит около 65 500 слов. К словарю даны два приложения: "Сведения о произношении и ударении" и "Сведения о грамматических формах". В словаре подробно разработаны системы нормативных указаний, а также введены запретительные пометы.

Ономастические словари (словари собственных имен)

В 1966 г. вышел "Словарь русских личных имен" Н. А. Петровского, содержащий около 2 600 мужских и женских имен (3-е издание - в 1984 г.) - антропонимический словарь. В 1966 г. вышел "Краткий топонимический словарь" В. А. Никонова. содержащий около 4 тыс. названий наиболее крупных географических объектов в СССР и в зарубежных странах. В словаре приводятся происхождение и история топонимов.

Своеобразным сочетанием топонимического и словообразовательного словарей являются издания: 1) "Словарь названий жителей РСФСР", содержащий около 6 тыс. названий, под редакцией А. М. Бабкина (1964), 2) "Словарь названий жителей СССР", содержащий около 10 тыс. названий, под редакцией А М Бабкина и Е. А. Левашова (1975)

Словари иностранных слов

Первым словарем иностранных слов был рукописный "Лексикон вокабулам новым по алфавиту", составленный в начале XVIII в. На протяжении XVIII-XIX вв. вышел ряд словарей иностранных слов и близких к ним терминологических словарей.

В настоящее время наиболее полным является "Словарь иностранных слов" под редакцией И. В. Лехина, Ф Н. Петрова и др. (1941 г., 18-е издание - в 1989 г.) В словаре дается краткое объяснение слов и терминов иноязычного происхождения, встречающихся в различных стилях, указывается происхождение слова, в необходимых случаях отмечается путь заимствования.

В 1966 г. вышел двухтомный "Словарь иноязычных выражений и слов..." А. М. Бабкина и В. В. Шендецова (2-е издание - в 1981-1987 гг.). В нем собраны слова и выражения иностранных языков, употребляемые в русском языке без перевода, с соблюдением графики и орфографии языка-источника.

В 1983 г. был издан "Школьный словарь иностранных слов" под редакцией В. В. Иванова (составители - В. В. Одинцов, Г. П. Смолицкая, Е. И. Голанова, И. А. Василевская).

Словари языка писателей и словари эпитетов

Самым крупным словарем языка писателей является "Словарь языка Пушкина" в четырех томах, содержащий свыше 21 тыс. слов (1956-1961 гг., дополнение к нему "Новые материалы к Словарю А. С. Пушкина" - 1982 г.). Словарями одного произведения являются "Словарь-справочник "Слово о полку Игореве", составленный В. Л. Виноградовой (выпуск 1, 1965 г., выпуск б-в 1984 г.); "Словарь автобиографической трилогии М. Горького" (составители - А В. Федоров и О И Фонякова, 1974, 1986 гг.) В последнем словаре представлены имена собственные (личные имена, географические названия, заглавия литературных произ ведений)

Наиболее полным словарем эпитетов является "Словарь эпитетов русского литературного языка" К. С Горбачевича и Е. П. Хабло (1979). В словаре представлены разного рода эпитеты (общеязыковые, народнопоэтические, индивидуально-авторские), а также широко распространенные терминологические определения. Еще ранее (1975) был издан "Краткий словарь эпитетов русского языка" Н. В. Ведерникова - учебное пособие, содержащее 730 существительных и 13270 эпитетов к ним.

Словари сокращений и словари лингвистических терминов

"Словарь сокращений русского языка", вышедший 4 изданиями, является наиболее полным. Последнее, под редакцией Д. И. Алексеева (1984), включает в себя около 17 700 сокращений разного типа (сокращенных слов, аббревиатур).

Первыми изданиями словаря лингвистических терминов были "Грамматический словарь" Н. Н. Дурново (1924) и "Лингвистический словарь" Л. И. Жиркова (1945). Наиболее полным, отражающим современное состояние языковедческой науки, содержащим 7 тыс. терминов с переводом на английский язык и сопоставлениями из французского, немецкого и испанского языков является "Словарь лингвистических терминов" О. С. Ахмановой (1966 г.; 2-е издание-в 1969 г.).

В качестве пособия для учителей средней школы тремя изданиями был выпущен "Словарь-справочник лингвистических терминов" Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой (последнее, 1985 года, содержит около 2 тыс терминов).





Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта