Главная » Звезды » Сэлинджер над пропастью во ржи анализ. Дж.Д. Сэлинджер (роман "Над пропастью во ржи"). Кто такой Холден Колфилд

Сэлинджер над пропастью во ржи анализ. Дж.Д. Сэлинджер (роман "Над пропастью во ржи"). Кто такой Холден Колфилд

Автору в процессе создания художественного текста необходимо обеспечить возможности его эффективного функционирования как особой формы коммуникации. Ориентация на адресата пронизывает всю структуру художественного произведения, прямо или косвенно проявляясь в отборе речевых средств, характере их организации, в принципах текстообразования, различных нормах, правилах, регулирующих общение автора с читателем.

Художественный образ, как указывает И.В. Арнольд, представляет собой одну из форм отражения реальной действительности, и его специфика состоит в том, что, давая человеку новое познание мира, он одновременно передает и определенное отношение автора к отражаемой действительности. Художественные образы дают возможность передать читателю то особое видение мира, которое заключается в тексте произведения и присуще лирическому герою, автору или персонажу. Художественный образ всегда отличается экспрессивностью, а часто эмоциональностью и оценочностью. Это создается при помощи разнообразных стилистических приемов и средств, которые были рассмотрены выше.

Художественная форма литературного произведения в целом складывается из отдельных образов. Построение образной системы художественного текста вносит единство целостность в разнородные по составу композиционные элементы произведения. В этом состоит одна из функций композиции художественного произведения.

Роман "Над пропастью во ржи" композиционно однороден. Написанный от лица бунтующего подростка, в содержательном плане он отвергает конформистское единомыслие, потребительский образ жизни современного автору и его герою американского общества.

Центральный образ романа - подросток Холден Колфилд. Можно отметить, что персонаж с таким именем фигурирует также в ранних рассказах Джерома Сэлинджера (например, "Slight Rebellion off Madison" и "Last Day of the Last Furlough"). Холден остро ощущает разлад действительно существующего и желаемого в обществе, школе, семейных отношениях. Он вынужден искать свой путь в отталкивающем его, кажущимся насквозь фальшивом мире взрослых. В известной мере роман выразил настроения, которые были названы американским писателем и социологом Полом Гудменом "феноменом общественной незрелости той части молодежи, которая "не желала взрослеть", так как общество лишено "достойных целей". Образ главного героя, а именно присущая Холдену честность и свежесть взгляда, его постоянная вовлеченность в "ситуации бунта" (такие, например, как драка, побег из школы, конфликт с лифтером в отеле и др.) придают повествованию Сэлинджера о мятущемся подростке острую актуальность, прочитываются многими как ответ привычному конформизму американского общества и философии материального успеха.

В романе Сэлинджера необычный подросток противостоит взрослому миру, с помощью образа этого мальчика Сэлинджер провозглашает отрицание общества, правил, насилия, смысл которого в забвении "я" и растворении себя в любви.

Важно указать, что создавая свои образы, писатель не замкнулся в негативизме. Свобода для его героя Холдена Колфилда - это не самоцель, и существующее общество ему кажется враждебным прежде всего потому, что не позволяет делать бескорыстные добрые дела. Невозможность примирить желаемое и реальное и вызывает у Холдена чувство смятения, тревоги, повергает его в депрессивные настроения.

Замысел писателя выражается посредством создаваемого им образа главного героя, а также других героев произведения, которые даются через призму восприятия их мальчиком, через его субъективное отношение и оценку. Таким образом, центральный образ романа - это Холден Колфилд, и этот образ создается при помощи различных стилистических средств, характеризующих его речь, эмоции, чувства, характер. Кроме того, в романе присутствуют образы других персонажей - родителей Холдена, его сестры и братьев, одноклассников, учителей. Все они изображаются опосредованно, автор "видит" их глазами Холдена, через его субъективное восприятие и оценивание.

Писатель не стремится к объективному отражению реального мира и персонажей, он намеренно создает субъективные образы, что помогает реализации авторского замысла - изображения процесса взросления подростка в непростых условиях жизни.

Подводя итоги курсовой работы, посвященной исследованию проблемы раскрытия авторского замысла через образность в произведения на материале романа "Над пропастью во ржи" ("The Catcher in the Rye", 1951 г.) известного американского писателя XX века Джерома Дэвида Сэлинджера, можно сделать ряд основных выводов.

Художественный текст обладает особенностями, свойственными любому тексту, но он имеет также и специфические признаки. Главным специфическим признаком художественного текста, отличающим его от текстов нехудожественных, является то, что художественный текст выполняет эстетическую функцию. Основной особенностью стиля художественной речи является образность, а также эмоциональная окраска высказываний, особые формы связи между частями высказывания. Художественный текст, как правило, характеризуется высокой экспрессивностью.

Стилистическими средствами выражения экспрессивности эмоциональности, авторской оценки являются различные стилистические приемы: тропы, художественные детали и др.

В практической части курсовой работы был проведен анализ образности романа Джерома Дэвида Сэлинджера "Над пропастью во ржи" ("The Catcher in the Rye"). Этот роман был написан в 1951 г. и с тех пор пользуется неослабевающей популярностью.

Роман "Над пропастью во ржи" написан от лица подростка, и именно его образ является центральным. Он создается при помощи всей совокупности стилистических приемов, формирующих своеобразную систему изложения.

С точки зрения синтаксиса роман характеризуется разнообразием типов предложений, использованных в тексте. Автор пишет как простыми короткими предложениями, часто односоставными и с элементами эллипсиса, так и сложносочиненными и сложноподчиненными предложениями. Каждый их этих типов предложений выполняет в тексте романа определенную синтаксическую функцию.

Основными синтаксическими стилистическими особенностями романа Джерома Дэвида Сэлинджера "Над пропастью во ржи" является использование односоставных предложений, эллиптических конструкций, риторических вопросов, инверсии, повторов. Они служат функции стилизации текста под живую разговорную речь, диалога с читателем, передачи эмоционального состояния персонажа.

Основной стилистической характеристикой текста романа "Над пропастью во ржи" мы можем назвать высокую экспрессивность. При анализе лексических стилистических особенностей произведения, было показано, что текст романа Джерома Дэвида Сэлинджера "Над пропастью во ржи" богат различными экспрессивными лексическими единицами, относящимися к экспрессивно-междометной, бранной и сленговой лексике. Данные экспрессивные слова и выражения несут функцию выражения различных эмоций и отношения говорящих к тем или иным событиям или людям. Кроме того, употребление подобных слов в речи персонажа служит одной из наиболее ярких характеристик его личности и эмоционального состояния.

Также в романе используются экспрессивные эпитеты, метафоры, сравнении и гиперболы, характеризующие как эмоциональное состояние героя-рассказчика, так и его отношение к тем или иным людям, вещам и событиям. В романе встречаются и аллюзии, при помощи которых автор выражает свое отношение к описываемому персонажу, а также дает элементы косвенной характеристики образа героя.

Кроме центрального образа - Холдена Колфилда - в романе присутствуют образы других персонажей - родителей Холдена, его сестры и братьев, одноклассников, учителей. Все они изображаются опосредованно, автор "видит" их глазами Холдена, через его субъективное восприятие и оценивание.

Кроме того, можно отметить и образ американского общества того времени в целом, который также создается через призму восприятия главным героем. Автор показывает неприятие бунтующим подростком ценностей взрослого мира, его осуждение тех обычаев и правил, которые в этом обществе приняты, его оценку взрослого мира как насквозь лживого и враждебного.

Писатель намеренно создает субъективные образы, что помогает реализации авторского замысла - изображения процесса взросления подростка в непростых условиях американского общества середины XX века.

роман пропасть сэлинджер замысел

Центр дистанционного образования "Эйдос"

Поиск смысла жизни в повести "Над пропастью во ржи» Джерома Сэлинджера"

Предмет, тип работы: Литература, исследование

Руководители:

Прожив десять месяцев в Вене, Сэлинджер вернулся в Америку, в колледж Урсинус. Но уже в середине года потеряв интерес к учебе, он перешел в Колумбийский университет. В это время Сэлинджер продолжал, писал.

Первый рассказ увидел свет, когда Сэлинджеру был двадцать один год. В течение двух лет он писал для "Сетэрдей ивнинг пост", "Эсквайра", "Мадемуазель" и многих других изданий. Потом он плавал в Вест-Индию на лайнере "Кунгсхольм", где занимался организацией досуга туристов, не прекращая писать для журналов и университетских сборников. В двадцать три года он ушел в армию и прослужил два года. Армейская жизнь писателю не нравилась, так как ему хотелось целиком посвятить себя литературе.

Сэлинджер начал работу над своей самой знаменитой повестью "Над пропастью во ржи" в 1941 году и закончил летом 1951-го. Повесть была отмечена клубом "Книга месяца" еще до того, как вышла отдельным изданием.

В этом произведении раскрывается внутренний мир нервного, ранимого подростка. На вопрос, была ли книга в какой-то степени автобиографичной , господин Сэлинджер ответил: "В каком-то смысле да, я испытал большое облегчение, когда закончил ее. Мое детство было очень похоже на детство героя книги, и было большим облегчением рассказать об этом людям".

В 1997 году Сэлинджер переехал в Новую Англию и даже купил дом в Корнише. Он планировал поехать в Европу и Индонезию. В Лондоне он хотел заняться кинематографом. По одному из его рассказов в Коннектикуте был снят фильм "Мое глупое сердце".

Около семидесяти пяти процентов его произведений написаны о молодых людях, не достигших двадцати одного года, из них сорок процентов - о детях младше двенадцати лет.

Почти каждый из рассказов Сэлинджера посвящен проблеме перехода из мира ребенка, мира неподдельности, искренних чувств – во взрослый мир – мир жестких рамок, налагаемых на стиль поведения, мысли, внутренний мир; или же сравнению этих двух миров. К рамкам очень сложно привыкнуть, они калечат и убивают все естественное и живое. Дети, конденсаторы счастья естественности и сумбурности, в каждом из рассказов ставят под сомнение “нужность” и раз и навсегда определенную, стереотипную правильность поведения взрослых. Вполне естественно для взрослого – писать о понятном ему взрослом мире, чью скрепленную раз и навсегда сургучными печатями времени и опыта определенность он так хорошо изучил. Разве взрослый, забывший о том, как нужно правильно, как должно все быть, может считаться нормальным? Он либо притворяется, подделывается с непонятной целью под ребенка, – но ведь не заметить фальшь невозможно, – либо он нездоров, неправилен, неадекватен окружающему миру, его установившей свои законы реальности.

Согласно поэтике Сэлинджера, загадочный тот человек, который не понимает относительности всего в мире, не понимает шаткости того, что называют незыблемым. Именно об этом говорит герой повести "Над пропастью во ржи"– Холден Колфилд. Все его поступки, манеры, течение его мыслей выдают в нем ребенка. И, вместе с тем, он стал как бы стереотипом подростка, вобравшим в себя, опротивевшие и пошлые качества взрослого. Холден не глуп и самоотвержен, стремится к самостоятельности, видит перед собой картину своего будущего. Очень заметно его нежелание возвращаться домой и думать о том, что с ним связанно. Он опасается излишнего родительского контроля, нравоучений. Поэтому после очередного исключения из школы, на сей раз из средней школы Пэнси за низкую успеваемость, он отправляется на поиски приключений в мир взрослых людей, категорически отвергая мысль о возвращении в родные пенаты.

Взрослые люди в его понимании безнадежные пошляки и глупцы, он высмеивает их, всячески критикует, однако сам не брезгует так называемыми взрослыми играми. Он неудержимо притягивает к себе внимание и симпатию, повзрослевший, но не взрослый. В нем горит неугасающее желание все испытать, он увлечен поиском новых впечатлений, но этот поиск все время натыкается на преграду, практически непреодолимую, из окружающих его взрослых. Холдену Колфилду трудно переступить через себя и через все то, что он называет личными номами морали, но он не особенно переживает по этому поводу, ведь это единственное, что отличает его от безликой серой толпы в суровом мире материализма.

Своих друзей Холден не воспринимает всерьез, они для него очередной объект насмешек. Ему нравится выводить их из себя, обижать, ибо он осознает всю их никчемность в его жизни. Однако не стоит представлять его напыщенным, холоднокровным снобом, все-таки в его жизни есть люди, к которым он испытывает теплые, светлые и возвышенные чувства. Это Джейн Галлахер, подруга детства. Ее он представлял совершенно иной девушкой, отличной от всех остальных, возможно ее особенность в глазах Холдена объяснялась тем, что Джейн была тем светлым лучиком, протянувшимся из мира неподдельной искренности, добра - из мира детства. Холден отчаянно отстаивал ее честь, никому не позволяя рушить ее образ, который оставался с ним с самого детства. На протяжении всего времени пребывания в Нью-Йорке, после того как он покинул школу Пэнси, Холден так и не набрался смелости позвонить ей...

Вторым главным человеком в жизни Колфилда являлась его младшая сестра Фиби, которой он в сердцах восхищался, любя ее до неистового фанатизма. Она единственная кто понимал непростую душу Холдена Колфилда, она могла даже самые сложные вещи объяснить настолько просто, что становилось смешно, от того, что ты сам ломал над этим голову столько времени прежде чем обратиться к Фиби. И как не странно именно Фиби заставила Холдена совершить, возможно, один из важнейших шагов в его жизни. Шаг к примирению с родителями. Она открыла ему глаза, на то, что в жизни действительно ценно, указала тот путь, который он искал, но почему-то всегда избегал правильного...

Ослушаться человека, которому он доверял, как самому себе Холден просто не мог...

Один из самых неоднозначных авторов, Сэлинджер маскирует свои чувства, что дает в его произведениях огромный разгул фантазии. Любая деталь значительна, упустить ее – значит не понять. Ведь главное – не проанализировать поступки героя, не увидеть в его характере какую-то показательную черту, главное – понять, почему автор наградил своего героя всем, что у него есть.

Это особенно затрагивает именно творчество Сэлинджера, и самое главное достоинство любого его произведения – не его новшество, не язык, которым оно написано, не идеалы и не художественная выразительность, главное – что в них есть часть самого автора. И если все действительно обстоит именно так, то во всем вышесказанном нет никакого смысла. Есть смысл подумать над этим!

Стихийный протест литературной молодежи 50-х против мира, доставшегося ей в наследство, не всегда принимал столь демонстративные формы, как в творчестве битников, и порой это давало более весомые художественные результаты. Так, в повестях Трумэна Капоте (1924—1984) "Лесная арфа" (1951) и "Завтрак у Тиффани" (1958) и особенно в произведениях Джерома Дэвида Сэлинджера (род. в 1919), написанных в русле того, что крупнейший английский американист М. Брэдбери назвал "встревоженным реализмом", страх перед ядерной угрозой, потеря исторического оптимизма, отчуждение личности, чувство "неправильности", "фальшивости" американской жизни того времени переданы с поразительной отчетливостью и силой.

Наиболее ярок в этом плане единственный роман Сэлинджера "Над пропастью во ржи" (1951), "библия" послевоенных юнцов. Очень интересны, хотя и не столь цельны, сэлинджеровские новеллы и повести так называемого "цикла о Глассах", также созданные в 50-е годы.

Дж.Д. Сэлинджер — одна из самых интригующих фигур литературы США XX века. О жизни его известно очень немногое; писатель принципиально не дает интервью и прячется от журналистов. Он родился в городе Нью-Йорк, в состоятельной семье, окончил Пенсильванскую военную школу, некоторое время посещал Нью-йоркский и Колумбийский университеты, в 1942 году был призван в действующую армию и в составе пехотных войск участвовал во Второй мировой войне, пока в 1945 не попал в госпиталь с нервным срывом. Печататься Сэлинджер начал с 1940 года, но продуктивный период его творчества пришелся на 1950—1965. Несмотря на шумный писательский успех (и, возможно, из-за него), он в 1965 оставил Нью-Йорк, литературу и поселился в провинциальном городке Корниш, штат Нью-Гэмпшир, где живет до сих пор. Его длительное молчание и полное затворничество не мешают огромной популярности, которой Дж.Д. Сэлинджер пользуется в США. [Прим. ред.: Дж.Д. Сэлинджер умер 27 января 2010 г.]

Роман "Над пропастью во ржи" написан от первого лица. Герой-повествователь, шестнадцатилетний нью-йоркский подросток из респектабельной семьи Холден Колфилд ощупью, через постоянные метания и неудачи ищет свое место в мире, о чем рассказывает собственным, как Гекльберри Финн у Твена, живым и образным языком молодежного жаргона. Это лирический роман, очень небольшой по объему, с ослабленным фабульным началом, с заменой внешнего сюжета внутренним. Все события одноплановы, сконцентрированы вокруг героя и направлены на него. Это центростремительное повествование, столь характерное для американской прозы XX века. Как видим, форма, введенная в литературу в 1920-е, снова вошла в художественный обиход; она оказалась созвучной настроениям иной, но также кризисной для человеческой личности эпохи.

В основе романа Сэлинджера лежит принцип "сжатого времени". Повествование начинается в тот момент, когда Холдена исключают из очередной престижной школы, куда определили его любящие родители. По-детски оттягивая встречу с ними и "по-взрослому" стремясь пожить самостоятельно, "как ему хочется", Холден не спешит возвращаться домой и трое суток блуждает по холодному Нью-Йорку, полному предрождественской суеты.

Непосредственное действие романа укладывается в этот краткий временной период, но за счет воспоминаний и размышлений героя (о смерти его четырнадцатилетнего брата Алли, об их старшем брате, который был "потрясающим писателем", пока не "продался в Голливуд", о бывших соучениках и нескладывающихся отношениях с девочками и т.д.) здесь воспроизводится вся короткая пока жизнь Холдена и прекрасно воссоздается атмосфера Америки середины XX столетия.

Опыт "самостоятельности" оказывается для героя сумбурным и не слишком приятным. Он чувствует себя не в состоянии найти свое место в мире и не видит перспектив его обретения. Холдена не устраивает то, что может предложить ему его обычное окружение, не манит карьера адвоката, университетского преподавателя, врача, возможная для юноши его круга. Ему мучительно трудно находить общий язык со сверстниками — "нормальными" молодыми американцами, стандартно стремящимися к жизненному успеху, то есть к комфорту, денежному благополучию, социальному положению.

Холден — нестандартный подросток, чересчур ранимый, легковозбудимый и конфликтный, он явно не вписывается в общество. Это не может не травмировать героя, хотя бы он сам и искал независимости от него и принятой в нем системы ценностей, которую Холден определяет как "липу" (то есть фальшь, показуху). У него нет никаких четких планов на будущее, ему хотелось бы только ловить детей над пропастью во ржи: "Понимаешь, тысячи малышей играют вечером в огромном поле <...>. А я стою на самом краю обрыва, <...> и мое дело — ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. <...> Они играют и не видят, куда бегут <...>, и я ловлю их. Знаю, это глупости, но единственное, чего мне хочется по-настоящему", — говорит Холден своему самому задушевному другу — десятилетней сестренке Фиби.

Природа и детское сознание, их чистота, цельность и истинность — вот что противопоставляет Холден Колфилд, стихийный романтик и максималист, стандартам материального преуспеяния. Не случайно его волнует вопрос, куда деваются утки в Центральном Парке, оазисе огромного каменного Нью-Йорка, когда их пруд замерзает; не случайно ему не нравятся автомобили — он бы "лучше завел себе лошадь. В лошади, по крайней мере, есть хоть что-то человеческое".

Не случайны и его утопические жизненные планы — быть "ловцом во ржи" и его способность нормально контактировать только с детьми. Холден сам еще во многом ребенок, несмотря на его высокий рост, седую прядь и "взрослую" привычку к курению. В нем, правда, уже нет детской цельности и ясности, и их утрату герой переживает мучительно; он подсознательно не хочет взрослеть, и это также своеобразный протест против окружающей действительности, которая навязывает ему определенные модели поведения, пичкает его суррогатами и пугает перспективой новой мировой войны. Недаром у Холдена вырывается: "В общем, я рад, что изобрели водородную бомбу. Если когда-нибудь начнется война, я сяду прямо на эту бомбу. Добровольно сяду, честное благородное слово".

Благополучная жизнь послевоенной Америки, пропущенная через тревожное восприятие героя-тинэйджера, обнаруживает нестабильность, уязвимость и зависимость положения человека в современном мире.

В романе Сэлинджера, как видим, разрабатывается и получает исключительно актуальное звучание целый ряд важных традиций литературы США XIX—XX веков: романтическая традиция идеализации природы и детского сознания, твеновская — показа действительности глазами героя-подростка, традиция лирической центростремительной прозы "потерянного поколения" и другие.

Сэлинджер в большей степени, чем даже битники и другие его сверстники в литературе, повлиял на мироощущение соотечественников, научил их думать и чувствовать нестереотипно, нестандартно и во многом сформировал общественно-активную позицию молодежи следующего десятилетия. Конфликт же с современной действительностью героев произведений "детей" литературы США 50-х остается принципиально неразрешимым. Так и будут кочевать по дорогам Америки неприкаянные молодые люди Керуака — в одиночку, как монахи Дхармы, одной из дзен-буддистских сект, пока не погибнут в случайной потасовке или от чрезмерной дозы наркотиков.

Так и не смогут найти общего языка с другими американцами сэлинджеровские Глассы — семеро детей водевильных актеров-эксцентриков с "говорящей" фамилией (англ. "glass" — "стекло"). Они так и останутся для окружающих опасными чудаками, хотя на самом деле они просто эксцентричны и поандерсоновски "гротескны". Это чистые и ранимые люди с живой душой, тонким интеллектом и хрупкой психикой. Несмотря на все усилия преодолеть изоляцию, они так и останутся замкнутыми в стеклянных стенках своего внутреннего мира и будут физически страдать при столкновении с окружающей их пошлостью, а самый лучший и ранимый из них — поэт Симор Гласс — добровольно уйдет из жизни. И, наконец, навсегда останется бунтующим подростком в литературе Холден Колфилд, даже если его реальный прототип — молодой американец 50-х — давным-давно остепенился, женился, обзавелся детьми и внуками и стал лояльным членом общества.

Читайте также другие статьи раздела "Литература XX века. Традиции и эксперимент" :

Реализм. Модернизм. Постмодернизм

  • Америка 1920-30-х: Зигмунд Фрейд, Гарлемский ренессанс, "Великий крах"

Мир человека после Первой мировой войны. Модернизм

Первое, с чем я познакомилась из творчества этого автора – рассказ “Хорошо ловится рыбка-бананка”. Из-за названия стало любопытно. Очень даже необычный рассказ, странный, тяжелый. Вот есть анализ сюжета этого рассказа, скорее всего он будет отличаться от того, что вы обычно читаете, так что будьте осторожны. Потом перешла к единственному роману Сэлинджера – “Над пропастью во ржи”.

Во время курса зарубежной литературы в университете я эту книгу не читала, но с семинаров запомнилось, что это – символ всей радикально настроенной молодежи. А еще, что она была запрещена раньше – за депрессивность и нелитературный язык, да вообще ее много в чем обвиняли. Сейчас же “Над пропастью во ржи” входит в обязательную школьную программу в США. Если честно, я не понимаю, зачем. Также не понимаю, как школьники России должны воспринимать Солженицына, например. В общем, это тоже сложная вещь.

Эта сложная книга о мальчике, его зовут Холден Колфилд. Что же ему не нравится в этой жизни? Да все! Ему ничего не нравится. Не нравится школа, где притворщики ведут себя “на показ”, не нравится кино, где актеры играют слишком наиграно, друзья не нравятся за разные мелочи, которые раздражают.. В ходе повествования этот список все пополняется и пополняется. Роман имеет кольцевую композицию – начинается и заканчивается в санатории, где Холден лечится от туберкулеза и нервного расстройства после всех своих небольших приключений. Увлекательного и захватывающего в сюжете ждать не стоит, весь он состоит из ряда событий, в ходе которых Холден уезжает из школы (его оттуда выгнали) и живет чуть больше суток самостоятельно в Нью-Йорке.

Однако, думать, что герою все не по душе на самом деле было опрометчиво, ему нравятся простые бесхитростные люди, особенно эти черты проявляются в детях. Из всех детей он выделяет свою младшую сестренку Фиби, которую очень любит. Фиби очень сообразительная девочка, и как-то в разговоре она спрашивает Холдена, что же ему нравится и чего ему хочется. Тут я подумала, ага! Ну и посмотрим, что же ты на это скажешь, ведь ответить было явно нечего. А он ответил вот что:

- … Понимаешь, я себе представлял, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом – ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И моё дело – ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи. Знаю, это глупости, но это единственное, чего мне хочется по-настоящему. Наверное, я дурак.

Это отсылка к стихотворению Роберта Бёрнса, в котором мальчик перепутал слова. После этого абзаца я снова закрыла книгу, но уже для того, что найти стихотворение, вот оно в оригинале и переводе С. Я. Маршака:

Пробираясь до калитки
Полем вдоль межи,
Дженни вымокла до нитки
Вечером во ржи.

Очень холодно девчонке,
Бьет девчонку дрожь:
Замочила все юбчонки,
Идя через рожь.

Если кто-то звал кого-то
Сквозь густую рожь
И кого-то обнял кто-то
Что с него возьмешь?

И какая нам забота,
Если у межи
Целовался с кем-то кто-то
Вечером во ржи!..

Coming thro" the rye, poor body,
Coming thro" the rye,

Coming thro" the rye.

O, Jenny"s a" wat, poor body;
Jenny"s seldom dry;
She draiglet a" her petticoatie
Coming thro" the rye.

Gin a body meet a body
Coming thro" the rye,
Gin a body kiss a body -
Need a body cry?

Gin a body meet a body
Coming thro" the glen,
Gin a body kiss a body -
Need the warld ken?

Пропасть, в которую ты летишь, - ужасная пропасть, опасная. Тот, кто в нее падает, никогда не почувствует дна. Он падает, падает без конца. Это бывает с людьми, которые в какой-то момент своей жизни стали искать то, чего им не может дать их привычное окружение. Вернее, они думали, что в привычном окружении они ничего для себя найти не могут. И они перестали искать. Перестали искать, даже не делая попытки что-нибудь найти.

Герой все время придается разным мыслям. Например, он много думает, но так и не получает ответ на вопрос – куда же деваются утки на зиму из пруда в Центральном парке. И еще – герой не злой и не жестокий, даже благородный. Хоть люди ему и не нравятся, он многих жалеет и видит, насколько же окружающее общество несчастно. Это ведь неглупый человек, просто совершенно “незрелый”. Была и еще одна фраза сказана устами того же учителя:

Признак незрелости человека – то, что он хочет благородно умереть за правое дело, а признак зрелости – то, что он хочет смиренно жить ради правого дела.

Не совсем то, с чем я согласна, но вот что тут имелось ввиду: все благородные мысли Холдена настолько бесцельные и пространные, что действительно полезны они вряд ли будут.

Удивительный факт об этой книге: ей зачитывались убийцы и маньяки. Что же они такого в ней видели? Кажется, оправдание. Всем своим действиям. А может, что-то еще.. я не знаю. Эта книга вообще оказала очень большое влияние на культуру: она вдохновляла писателей, поэтов, музыкантов. Лично меня она пока не вдохновила (ни на убийство, ни на творчество). Но вот то, что в книге “что-то” есть, это бесспорно. Это “что-то” отчетливо чувствуется, и, видимо, кому-то это “что-то” открывается более четко и глубоко.





Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта