А судьи кто?
А судьи кто?
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795-1829). Слова Чацкого (действ. 2, явл. 5).
А судьи кто? за древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен очаковских и покоренья Крыма.
О презрении к мнению авторитетов, которые ничуть не лучше тех, кого эти судьи пытаются порицать, критиковать и пр.
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .
А судьи кто?
Цитата из комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума" (1824), д. 2, явл. 5, слова Чацкого:
А судьи кто? – За древностию лет К свободной жизни их вражда непримирима, Сужденья черпают из забытых газет Времен очаковских и покоренья Крыма.Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .
Ср. Не я одинъ всѣ также осуждаютъ (Фамусовъ). Пер. «А судьи кто?» Грибоѣдовъ. Горе отъ Ума. 2, 5. Чацкій. Ср. Ничтожный судъ Толпы, въ рѣшеніяхъ пристрастной, И вѣтреной и разногласной. Жуковскій. См. Улица … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ср. Не я один все также осуждают. (Фамусов). Ср. А судьи кто? Грибоедов. Горе от ума. 2, 5. Чацкий. Ср. Ничтожный суд Толпы, в решениях пристрастной, И ветреной и разногласной. Жуковский. См. улица … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
А судьи кто? - крыл. сл. Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 2, явл. 5, слова Чацкого: А судьи кто? За древностию лет К свободной жизни их вражда непримирима, Сужденья черпают из забытых газет Времен очаковских и покоренья Крыма … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Жанр драма В главных ролях Мария Шукшина Игорь Гордин Константин Юшкевич Алена Хмельницкая Михаил Ремизов Юлия Ауг Виктория Лукина Марина Правкина Александр Нестеров Владимир Фоков … Википедия
Иудаизм основные понятия Портал Иудаизм … Википедия
Иудаизм основные понятия Портал Иудаизм … Википедия
Это название в разных странах носят мало сходные учреждения. В Англии М. судьи созданы были при Эдуарде III (1360) как единоличная власть, призванная охранять общественный мир. Постепенно расширяясь, их компетенция уже в XV в. охватила все… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
- … Википедия
The Life and Times of Judge Roy Bean Жанр комедия мелодрама вестерн экранизация Режиссёр Джон Хьюстон … Википедия
Иллюстрация Д. Н. Кардовского. 1912 год.
«Горе от ума» - комедия в стихах А. С. Грибоедова. Произведение, сделавшее своего создателя классиком русской литературы. Комедия сочетает в себе элементы классицизма и новых для начала XIX века романтизма и реализма.
Комедия «Горе от ума» - сатира на аристократическое московское общество первой половины XIX века - одна из вершин русской драматургии и поэзии; фактически завершила «комедию в стихах» как жанр. Афористический стиль способствовал тому, что она «разошлась на цитаты».
Музейный автограф «Горя от ума» (название переправлено автором из «Горе уму»). 1-я страница
Сюжет:
Молодой дворянин Александр Андреевич Чацкий возвращается из-за границы к своей возлюбленной - Софье Павловне Фамусовой, которую не видел три года. Молодые люди росли вместе и с детства любили друг друга. Софья обиделась на Чацкого за то, что тот неожиданно бросил её, уехал в Санкт-Петербург и «не писал трёх слов».
Чацкий приезжает в дом Фамусова с решением жениться на Софье. Вопреки его ожиданиям, Софья встречает его очень холодно. Оказывается, она влюблена в другого. Ее избранник - молодой секретарь Алексей Степанович Молчалин, живущий в доме её отца. Чацкий не может понять, "кто мил" Софье. В Молчалине он видит только "жалчайшее созданье", не достойное любви Софьи Павловны, не умеющее любить пылко и самоотверженно. Кроме того, Чацкий презирает Молчалина за старание угодить каждому, за чинопочитание. Узнав, что именно такой человек покорил сердце Софьи, Чацкий разочаровывается в своей возлюбленной.
Чацкий произносит красноречивые монологи, в которых обличает московское общество (идеологом которого выступает отец Софьи Павел Афанасьевич Фамусов).Однако в обществе проходят слухи о сумасшествии Чацкого, пущенные раздосадованной Софьей. В конце пьесы Чацкий решает покинуть Москву.
В комедии соблюдены только 2 классических единства: места и времени (действие происходит в доме Фамусова в течение суток); третье единство - действия - отсутствует, в произведении 2 сюжетные линии: любовь Чацкого и противостояние Чацкого и московского общества. Основная идея трагикомедии: протест свободной личности «против гнусной российской действительности». (А. С. Грибоедов).
Афиша юбилейной постановки в Киевском Городском театре (1881)
«Горе от ума» - один из самых цитируемых текстов в русской культуре. Сбылось предсказание Пушкина: «половина стихов должна войти в пословицу». Существует ряд продолжений и переделок «Горя от ума», в том числе «Возврат Чацкого в Москву» Е. П. Ростопчиной (1850-е), анонимное т. н. обсценное «Горе от ума» (конец XIX в.; ср. упоминание и некоторые цитаты в статье Плуцера-Сарно) и др.; для ряда постановок текст комедии радикально перерабатывался.
Многие фразы из пьесы, включая ее название, стали крылатыми.
Крылатые фразы и выражения:
Слова Чацкого: (д.1, явл. 7):
А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных.
Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5):
А дочек кто видал, всяк голову повесь!..
Французские романсы вам поют
И верхние выводят нотки,
К военным людям так и льнут,
А потому, что патриотки.
Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3):
Когда в делах - я от веселий, прячусь;
Когда дурачиться - дурачусь;
А смешивать два эти ремесла
Есть тьма искусников - я не из их числа.
Слова Чацкого: (д.2, явл.5):
К свободной жизни их вражда непримирима,
Времен очаковских и покоренья Крыма.
Слова Молчалина. (д.2, явл.11).
Слова Фамусова. (д.4, явл.14).
Слова Чацкого. (д.1,явл.7).
Слова Фамусова, обращенные к дочери (д. 4, явл. 14):
Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;
Подал ее от этих хватов.
В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,
Там будешь горе горевать,
За пяльцами сидеть, за святцами зевать.
Слова Молчалина (д. 3, явл. 3).
Слова Репетилова (д. 4, явл. 4):
В журналах можешь ты, однако, отыскать
Его отрывок, взгляд и нечто.
О чем бишь Нечто? - Обо всем.
Слова Репетилова, обращенные к Чацкому (д. 4, явл. 4):
Пожалуй, смейся надо мною...
А у меня к тебе влеченье, род недуга,
Любовь какая-то и страсть,
Готов я душу прозакласть,
Что в мире не найдешь себе такого друга.
А судьи кто? - За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима.
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма.
Слова старухи Хлестовой (д. 3, явл. 21).
Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (д. 2, явл. 2).
(действ. 2, явл. 5).
Слова Софьи (д. 3, явл. 1):
Ч а ц к и й
Но Скалозуб? Вот загляденье:
За армию стоит горой,
И прямизною стана,
С о ф ь я
Не моего романа.
Слова Репетилова (д. 4, явл. 6)
Слова Репетилова (д. 4, явл. 4), который говорит об одном из своих товарищей:
Ночной разбойник, дуэлист,
В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,
И крепко на руку нечист;
Да умный человек не может быть не плутом.
Когда ж об честности высокой говорит,
Каким-то демоном внушаем:
Глаза в крови, лицо горит,
Сам плачет, и мы все рыдаем.
Дверь отперта для званных и незванных,
Особенно из иностранных.
Слова Молчалина (действ. 3, явл. 3):
Ч а ц к и й
А прежде как живали?
М о л ч ал и н
День задень, завтра, как вчера.
Ч а ц к и й
К перу от карт? И к картам от пера?..
Слова полковника Скалозуба о Москве (д. 2, явл. 5).
В оригинале: Дистанции огромного размера.
Скалозуб произносит речь относительно планов по «реформе» системы образования в России (д. 3, явл. 21):
Я вас обрадую: всеобщая молва,
Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;
Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;
А книги сохранят так: для больших оказий.
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):
Дома новы, но предрассудки стары.
Порадуйтесь, не истребят
Ни годы их, ни моды, ни пожары.
Чацкий, прерывая Репетилова, говорит ему (д. 4, явл. 4):
Послушай, ври, да знай же меру;
Есть от чего в отчаянье прийти.
Слова Чацкого (д. 4, явл. 10):
Через какое колдовство
Чье это сочиненье!
Поверили глупцы, другим передают,
Старухи вмиг тревогу бьют -
И вот общественное мненье!
Опять увидеть их мне суждено судьбой!
Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?
Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым отечества нам сладок и приятен.
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5).
Да, мочи нет: мильон терзаний
Груди от дружеских тисков,
Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,
А пуще голове от всяких пустяков.
Слова горничной Лизы (д. 1, явл. 2):
Ах, от господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
Слова Чацкого (д. 4, явл. 13).
Слова Чацкого (д. 3, явл. 10).
Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):
Как станешь представлять к крестишкули, к местечку,
Ну, как не порадеть родному человечку?
Репетилов рассказывает Чацкому о «тайных собраниях» некоего «серьезнейшего союза» (д. 4, явл. 4):
Вслух громко говорим, никто не разберет.
Я сам, как схватятся о камерах, присяжных,
О Байроне, ну о матерьях важных,
Частенько слушаю, не разжимая губ;
Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.
Слова Фамусова, обращенные к его секретарю Молчалину, который принес бумаги, требующие особого рассмотрения и подписи (д. 1, явл. 4):
Боюсь, сударь, я одного смертельно,
Чтоб множество не накоплялось их;
Дай волю вам, оно бы и засело;
А у меня что дело, что не дело,
Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой.
Слова Чацкого (д. 4, явл. 14):
Где оскорбленному есть чувству уголок!
Карету мне! Карету!
Слова Чацкого, обращенные к Репетилову (д. 4, явл. 4).
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5) о старичках-фрондерах, которые придерутся
К тому, к сему, а чаще ни к чему;
Поспорят, пошумят и... разойдутся.
Слова Фамусова (д. 2, явл. 1):
Куда как чуден создан свет!
Пофилософствуй - ум вскружится;
То бережешься, то обед:
Ешь три часа, а в три дни не сварится!
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):
Как с ранних пор привыкли верить мы,
Что нам без немцев нет спасенья!
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):
И где не воскресят клиенты-иностранцы
Прошедшего житья подлейшие черты.
Чацкий об обожании всего иностранного:
Чтоб истребил Господь нечистый этот дух
Пустого, рабского, слепого подражанья.
Слова Чацкого (д. 3, явл. 22), который говорит о «чужевластье мод», заставляющих россиян перенимать европейскую одежду - «рассудку вопреки, наперекор стихиям».
Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):
Как посравнить, да посмотреть
Век нынешний и век минувший:
Свежо предание, а верится с трудом.
Слова Фамусова о московских барышнях (д. 2, явл. 5).
Слова Чацкого (д. 2, явл. 2).
Ф а м у с о в
Сказал, бы я, во-первых: не блажи,
Именьем, брат, не управляй оплошно,
А, главное, поди-тка послужи.
Ч а ц к и й
Служить бы рад, прислуживаться тошно.
Ф а м у с о в
Вот то-то, все вы гордецы!
Учились бы, на старших глядя...
Слова Чацкого, который иронизирует над галломанией русского дворянства, которая часто сочеталась с плохим знанием того же французского языка (д. 1, явл. 7):
Здесь нынче тон каков?
На съездах, на больших, по праздникам приходским?
Господствует еще смешенье языков:
Французского с нижегородским?
Слова Софьи (д. 1, явл. 4):
Л и з а
Смотрите на часы, взгтяните-ка в окно:
Валит народ по улицам давно;
А в доме стук, ходьба, метут и убирают.
С о ф ь я
Счастливые часов не наблюдают.
Слова последнего монолога Чацкого (д. 4, явл. 14):
Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок!
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок...
Карету мне, карету!
Разговор Софьи и Чацкого:
С о ф ь я
Гоненье на Москву! Что значит видеть свет!
Где ж лучше?
Ч а ц к и й
Где нас нет.
Слова Чацкого (д. 2, явл. 14).
Слова Фамусова (д. 3, явл. 21).
Так Чацкийий говорит о себе в разговоре с Софьей (д. 1, явл.7)
Слова Молчалина, который так описывает главные достоинства своего характера (д. 3, явл. 3).
Слова Фамусова (д. 3, явл. 21):
Ну вот, великая беда,
Что выпьет лишнее мужчина!
Ученье - вот чума; ученость - вот причина.
Слова Фамусова (д. 2, явл. 2):
Спросили бы, как делали отцы?
Учились бы, на старших глядя.
Слова Скалозуба (д. 2, явл. 5):
Я князь - Григорию и вам
Фельдфебеля в Вольтеры дам,
Он в три шеренги вас построит,
А пикнете, так мигом успокоит.
Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):
В той комнате незначащая встреча:
Французик из Бордо, надсаживая грудь,
Собрал вокруг себя род веча
И сказывал, как снаряжался в путь
В Россию, к варварам, со страхом и слезами...
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):
Хлопочут набирать учителей полки
Числом поболее, ценою подешевле.
Слова Фамусова о Чацком (д. 2, явл. 2).
Слова Фамусова (д. 1,явл. 10).
Здесь «комиссия» - от французскоко слова commission, означающего «поручение» (обязанность).
Слова Фамусова - финальная фраза пьесы (д. 4, явл. 15):
Ах, боже мой! Что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!
Слова Фамусова:
А наши старики? как их возьмет задор,
Засудят о делах: что слово - приговор!
Слова Чацкого (д. 3, явл. 3):
Ах! Софья! Неужли Молчалин избран ей!
А чем не муж? Ума в нем только мало;
Но, чтоб иметь детей,
Кому ума недоставало...
Фамусов, застав Молчалина около комнаты Софьи, сердито спрашивает его (д. 1, явл. 4): «Ты здесь, сударь, к чему?» Софья, оправдывая присутствие Молчалина, говорит отцу:
Я гнева вашего никак не растолкую,
Он в доме здесь живет, великая напасть!
Шел в комнату, попал в другую.
Слова Репетилова (дейст. 4, явл. 4):
Ч а ц к и й
Да из чего, скажи, беснуетесь вы столько?
Р е п е т и л о в
Шумим, братец, шумим...
Ч а ц к и й
Шумите вы - и только?..
Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).
Слова Чацкого (д. 3, явл. 1):
Я странен, а не странен кто ж?
Тот, кто на всех глупцов похож;
Молчалин, например...
Вам также будет интересно:
Александр Сергеевич Грибоедов - драматург, поэт, дипломат
Монолог Чацкого "А судьи кто?.." из комедии " " (1824 г.) русского писателя и дипломата (1795 - 1829) приведен в действии 2, явлении 5 комедии. Чацкий отвечает на критику в свой адрес Фамусова .
Монолог Чацкого - самый известный эпизод из комедии " " . Первая фраза монолога " " стала крылатой.
А судьи кто? — За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма ;
Всегда готовые к журьбе,
Поют все песнь одну и ту же,
Не замечая об себе:
Что старее, то хуже.
Где? укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве,
И где не воскресят клиенты-иностранцы
Прошедшего житья подлейшие черты.
Да и кому в Москве не зажимали рты
Обеды, ужины и танцы?
Не тот ли, вы к кому меня еще с пелён,
Для замыслов каких-то непонятных,
Дитёй возили на поклон?
Заставил всю Москву дивиться их красе!
Но должников не согласил к отсрочке:
Амуры и Зефиры все
Распроданы по одиночке!!!
Вот те, которые дожили до седин!
Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
Вот наши строгие ценители и судьи!
Теперь пускай из нас один,
Из молодых людей, найдется: враг исканий,
Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,
В науки он вперит ум, алчущий познаний;
Или в душе его сам бог возбудит жар
К искусствам творческим, высоким и прекрасным,—
Они тотчас: разбой! пожар!
И прослывет у них мечтателем! опасным!! —
Мундир! один мундир! он в прежнем их быту
Когда-то укрывал, расшитый и красивый,
Их слабодушие, рассудка нищету;
И нам за ними в путь счастливый!
И в женах, дочерях к мундиру та же страсть!
Я сам к нему давно ль от нежности отрекся?!
Теперь уж в это мне ребячество не впасть;
Но кто б тогда за всеми не повлекся?
Когда из гвардии, иные от двора
Сюда на время приезжали:
Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали!"
Примечания
1) — главный герой произведения. Молодой дворянин, сын покойного друга Фамусова - Андрея Ильича Чацкого. Чацкий и Софья Фамусова раньше любили друг друга.
2) — московский дворянин средней руки. Служит управляющим в казённом месте. Был женат, но жена умерла вскоре после родов, оставив супругу единственную дочь Софью. Фамусов дружил с покойным отцом Чацкого.
3) Времен Очаковских и покоренья Крыма — крепость и город Очаков был взят русскими войсками 6 (17) декабря 1788 года в Русско-турецкую войну 1787-1791 годов. Общее командование штурмом осуществлял князь Потёмкин, армией командовал полководец (1730 - 1800). По Ясскому мирному договору 1791 года крепость отошла России.
4) Нестор (ок. 1056 - 1114) — древнерусский летописец, монах Киево-Печерского монастыря.
5) Зефирах и в Амур — Зефир — древнегреческое мифологическое божество, самый мягкий из ветров, посланник весны. Амур — бог любви в древнеримской мифологии.
Чацкий приезжает в дом Фамусова с решением жениться на Софье. Вопреки его ожиданиям, Софья встречает его очень холодно. Оказывается, она влюблена в другого. Ее избранник — молодой секретарь Алексей Степанович Молчалин, живущий в доме её отца. Чацкий не может понять, "кто мил" Софье. В Молчалине он видит только "жалчайшее созданье", не достойное любви Софьи Павловны, не умеющее любить пылко и самоотверженно. Кроме того, Чацкий презирает Молчалина за старание угодить каждому, за чинопочитание. Узнав, что именно такой человек покорил сердце Софьи, Чацкий разочаровывается в своей возлюбленной.
В комедии соблюдены только 2 классических единства: места и времени (действие происходит в доме Фамусова в течение суток); третье единство — действия — отсутствует, в произведении 2 сюжетные линии: любовь Чацкого и противостояние Чацкого и московского общества. Основная идея трагикомедии: протест свободной личности «против гнусной российской действительности». (А. С. Грибоедов).
«Горе от ума» — один из самых цитируемых текстов в русской культуре. Сбылось предсказание Пушкина: «половина стихов должна войти в пословицу». Существует ряд продолжений и переделок «Горя от ума», в том числе «Возврат Чацкого в Москву» Е. П. Ростопчиной (1850-е), анонимное т. н. обсценное «Горе от ума» (конец XIX в.; ср. упоминание и некоторые цитаты в статье Плуцера-Сарно) и др.; для ряда постановок текст комедии радикально перерабатывался.
Не суди да и не судим будешь, сегодня как никогда актуальны сроки из монолога Чацкого а судти кто? Написанного Грибоедовым пару веков назад. По истине великий классик и слова его актуальны по сей день.
Чацкий-главный герой комедии «Горе от ума».
Главное: красота,честный, прямолинейный,Свободомысленный,истинный, патриот, “служит делу, а не лицам”, высмеивает приключения перед заграничным, бескорыстный, обладает острым критическим умом.
Взгляды:(цитаты из текста)
“..Служить бы рад прислуживаться тошно..”
Герои комедии о Чацком:
1)” он славно пишет,переводит”-говорит о нём Фамусов
2)”..он чувствителен И весел,и Остёр..”- говорит о нём горничная Лиза.
Вывод:роль Чацкого- роль страдательная. Хотя оно в тоже время и всегда победительная
3)”… я помню ты детей с ним часто танцевала И всё таки я вас без памяти люблю..”- Чацкий с детства дружит Софией и давно ее любит
4)Чацкий свободомыслящий человек за что Фамусов называет его карбонарием и якобинцем: “… Ах Боже мой он карбонари…”-(
то есть революционер)
5) По мнению Чацкого,дворяне не должна ограничивать себя только чиновничий или военной службе. Чацкий считает,что умный человек может найти себя также и в творчестве или науке
Александр Андреевич Чацкий- главный мужской персонаж Камедии он довольно рано остался сиротой и воспитывался в доме приятеля своего отца- Фамусова, вместе с дочерью покровителя получил отличное образование,со временем его дружба с софьей переросла в любовь он искренне восхищался ей и хотел жениться. Чацкий очень честный и деятельный человек,ему стало скучно и он отправился путешествовать, чтоб повидать мир. Фамусов не смог привить чацкому своё мировоззрение.
По возвращению Чацкий живет будущим, отрицательно относится к жестокости помещиков и крепостному праву. Чацкий борец за справедливое общество. Он мечтает приносить пользу народу
А судьи кто? - За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времён Очаковских и покоренья Крыма;
Всегда готовые к журьбе,
Поют всё песнь одну и ту же,
Не замечая об себе:
Что старее, то хуже.
Где? укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве,
И где не воскресят клиенты - иностранцы
Прошедшего житья подлейшие черты.
Да и кому в Москве не зажимали рты
Обеды, ужины и танцы?
Не тот ли, вы к кому меня еще с пелён,
Для замыслов каких-то непонятных,
Детей возили на поклон?
Тот Нестор негодяев знатных,
Толпою окружённый слуг;
Усердствуя, они, в часы вина и драки,
И честь, и жизнь его не раз спасали: вдруг
На них он выменял борзые три собаки!!!
Или - вон тот ещё, который для затей,
На крепостной балет согнал на многих фурах
От матерей, отцов отторженных детей?!
Сам погружён умом в зефирах и амурах,
Заставил всю Москву дивиться их красе!
Но должников не согласил к отсрочке: -
Амуры и зефиры все
Распроданы поодиночке!!!
Вот те, которые дожили до седин!
Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
Вот наши строгие ценители и судьи!
Теперь пускай из нас один,
Из молодых людей, найдётся: враг исканий,
Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,
В науки он вперит ум, алчущий познаний;
Или в душе его сам Бог возбудит жар
К искусствам творческим, высоким и прекрасным,
Они тотчас: - разбой! пожар!
И прослывёт у них мечтателем! опасным!! -
Мундир! один мундир! Он в прежнем их быту
Когда-то укрывал, расшитый и красивый,
Их слабодушие, рассудка нищету;
И нам за ними в путь счастливый!
И в жёнах, дочерях к мундиру та же страсть!
Я сам к нему давно ль от нежности отрёкся?!
Теперь уж в это мне ребячество не впасть,
Но кто б тогда за всеми не повлёкся?
Когда из гвардии, иные от двора
Сюда на время приезжали,
Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали!
Видео монолога Чацкого в исполнении Виталия Соломина смотреть онлайн:
Автором пьесы показана непримиримость столкновения Чацкого с обществом Фамусова. Чацкий, в силу своего высокого развития, не понимает, какие морали, идеалы, принципы преследуют представители фамусовского общества. Герой не кривит душой, а говорит о своих взглядах прямо, за что и окажется осужденным.
В конечном же итоге, Чацкий, оставшийся непринятым и не понятым в кругах фамусовского общества, отвергнутый любовью всей своей жизни, фактически сбегает из Москвы, он покидает это место и, на первый взгляд, складывается однозначное впечатление, что финал для главного героя трагичен. Однако, размышляя над этим, назревает вывод, что Чацкий побеждён лишь количеством мнений и неприемлемых взглядов, а не их сущностью. Со стороны общества он действительно потерпел поражение, но тот факт, что с духовной, моральной стороны Чацкий несомненно одержал победу над Фамусовым и его окружением, остается неоспоримым.
Герой смог внести сумасшедший переполох в это общество. А суметь с достоинством доказать индивидуальность и защитить свою личность, у которой сформировано мнение и взгляд на каждое проявление жизни, аргументированно преподнести свое несогласие, открыто высказав взгляды на существующий жизненный устой – это и есть подлинная победа нравственности. И не случайно героя называют сумасшедшим. И вправду, неужели хоть кто-то смог бы возразить в фамусовском кругу? Никто, только сумасшедший.
Действительно, Чацкому нелегко осознавать, что его не поняли, потому что дом Фамусова для него все так же дорог и значим. Он вынужден покинуть эти места, так как приспособление никак не присуще для Чацкого. Он идет другой дорогой – дорогой чести. Герой никогда не сумеет принять фальшивые чувства и эмоции.
Копирование информации с сайта сайт разрешено только при использовании активной гипер ссылки на новость, спасибо за то что цените наши авторские права!